French translation of
jesting
is
plaisanterie
Meaning of "jesting" in English
Jesting refers to the act of joking or making light-hearted, humorous remarks. It involves playful or witty dialogue often intended to amuse or elicit laughter from others. Jestings can range from simple jokes to more elaborate banter. This form of communication is characterized by its lightheartedness and is often used in social settings to create a friendly atmosphere. Generally, jesting is not meant to be taken seriously and is a way of connecting with others through humor.
Meaning of "plaisanterie" in French
The term "plaisanterie" in French denotes a joke or a witty remark made to entertain or amuse. Much like its English counterpart, it is rooted in humor and lightness, often used in casual conversations to diffuse tension or solidify social bonds. Plaisanterie captures the essence of trying to bring laughter or smiles in a conversation, emphasizing the importance of levity in personal interactions. In the French context, it can be seen in various settings, from casual chats to more formal gatherings, adding a layer of friendliness to communication.
Pronunciation of "jesting" in English
Phonetic Transcription: /ˈdʒɛstɪŋ/
Pronunciation Variations: In most English dialects, "jesting" is pronounced consistently as /ˈdʒɛstɪŋ/. The emphasis is placed on the first syllable with a soft "j" sound. There are minimal variations across different English-speaking regions, ensuring the word's pronunciation remains uniform.
Pronunciation of "plaisanterie" in French
Phonetic Transcription: /plɛ.zɑ̃.tʁi/
Pronunciation Variations: The pronunciation of "plaisanterie" remains largely consistent across Francophone regions. However, accents may slightly alter the fluidity or intonation. The important components include the distinct French nasal vowel sounds and the rolling "r."
Sentence examples in English and translation to French
- He was just jesting about the incident. (Il plaisantait simplement à propos de l'incident.)
- Her jesting often lightens the mood at parties. (Ses plaisanteries détendent souvent l'atmosphère lors des fêtes.)
- They spent the evening jesting and laughing. (Ils ont passé la soirée à plaisanter et à rire.)
- The jesting between the friends was good-natured. (Les plaisanteries entre les amis étaient bienveillantes.)
- His jesting comments were misunderstood. (Ses commentaires en plaisanterie ont été mal compris.)
- She has a talent for jesting without offending anyone. (Elle a le talent de plaisanter sans offenser personne.)
- Jesting can sometimes be misinterpreted as rudeness. (La plaisanterie peut parfois être interprétée comme de la grossièreté.)
- Even in serious situations, he finds a way to be jesting. (Même dans des situations sérieuses, il trouve le moyen de plaisanter.)
- Their jesting was the highlight of the evening. (Leurs plaisanteries étaient le clou de la soirée.)
- The jesting tone was evident in his voice. (Le ton de plaisanterie était évident dans sa voix.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "jesting" in English
Synonyms: joking, teasing, bantering, playful, humorous, jestful, witty, lighthearted.
Antonyms: serious, solemn, earnest, grave.
Similar Words: quipping, kidding, ribbing, fooling, jest.
Synonyms, antonyms, and similar words for "plaisanterie" in French
Synonyms: blague, farce, comédie, humour, quolibet, raillerie.
Antonyms: sérieux, gravité.
Similar Words: moquerie, badinage, taquinerie, dérision.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.