French translation of
palaver
is
palabres
Meaning of "palaver" in English
The word "palaver" typically refers to lengthy and idle discussions or talk that is often seen as unnecessary. It can also imply a sense of fuss or commotion over nothing particularly significant. In some contexts, it may relate to persuasive or flattery talk intended to manipulate or cajole someone into doing something. The term comes from the historical context of trade negotiations and has evolved to describe any situation where excessive talking takes place unnecessarily.
Meaning of "palabres" in French
In French, "palabres" carries a similar connotation to its English counterpart "palaver." It refers to lengthy discussions or chatter, often seen as meaningless or inconsequential. The term is sometimes used to describe debates or negotiations that seem endless and lack substance. It can also denote a manner of speaking intended to charm or persuade, often with the implication of insincerity. Like in English, the word is used to capture excessive verbosity in conversations.
Pronunciation of "palaver" in English
Phonetic Transcription: /pəˈlævər/ or /pəˈlɑːvər/
Pronunciation Variations: In British English, it might be pronounced more like /pəˈlɑːvə/, with a longer 'a' sound, while in American English, the 'a' is often shorter as in /æ/.
Pronunciation of "palabres" in French
Phonetic Transcription: /pa.labʁ/
Pronunciation Variations: French pronunciation usually doesn’t vary much regionally, but local accents might slightly affect how the word is pronounced, particularly in the rolling of the 'r' in "palabres."
Sentence examples in English and translation to French
- The meeting turned into a long palaver without any decisions made. (La réunion s'est transformée en longues palabres sans aucune décision prise.)
- They engaged in some palaver before getting to the main issues. (Ils se sont livrés à quelques palabres avant d'aborder les sujets principaux.)
- The sales pitch was just a lot of palaver to convince us to buy. (Le discours de vente n'était que des palabres pour nous convaincre d'acheter.)
- I can't handle another day of this palaver. (Je ne peux pas supporter un autre jour de ces palabres.)
- His compliments felt like just palaver to gain favor. (Ses compliments semblaient être des palabres pour gagner des faveurs.)
- We don't have time for all this palaver; let's get to the point. (Nous n'avons pas le temps pour toutes ces palabres ; allons droit au but.)
- The politician's speech was mostly palaver. (Le discours du politicien n'était pour la plupart que des palabres.)
- Her palaver was intended to charm her way out of trouble. (Ses palabres visaient à la charmer pour se sortir d'affaire.)
- Do we have to go through this palaver every meeting? (Doit-on passer par ces palabres à chaque réunion ?)
- There's too much palaver around simple tasks. (Il y a trop de palabres autour de tâches simples.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "palaver" in English
Synonyms: chatter, blather, prattle, talk, gab, babble, conference, discussion, colloquy, negotiation.
Antonyms: silence, quiet, hush, brevity, muteness, conciseness, reticence, taciturnity, reserve, terseness.
Similar Words: dialogue, conversation, persuasion, chatterbox, discussion, discourse, negotiation, confabulation, debate, deliberation.
Synonyms, antonyms, and similar words for "palabres" in French
Synonyms: discours, bavardage, entretien, conversation, colloque, dialogue, causerie, discussion, paroles, échanges.
Antonyms: silence, mutisme, concision, réserve, calme, économie de mots, sobriété, taciturnité, brièveté, réticence.
Similar Words: débat, oraison, négociation, blabla, phrase, palabres, interchange, déroulement, conference, parlement.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.