French translation of
gadding
is
de-ci
Meaning of "gadding" in English
The word "gadding" refers to moving restlessly or wandering around from one place to another, often in search of entertainment or diversion. It implies an aimless or idle manner of spending time, without any specific purpose or destination, yet enjoying the freedom of such spontaneous activity. Sometimes associated with being frivolous or careless, gadding might also suggest a curious or lighthearted exploration of different places. This term is often used in a light or humorous context, highlighting the pleasure of exploring new surroundings.
Meaning of "de-ci" in French
In French, "de-ci" is typically used as part of the phrase "de-ci de-là," which translates to "here and there" in English. This expression describes a scattered or sporadic distribution of things or actions without a particular pattern or concentration. It often highlights a sense of randomness or variety, indicating a spread across different locations or parts. The term "de-ci de-là" captures the essence of something being distributed irregularly or appearing in multiple places without a central focus.
Pronunciation of "gadding" in English
Phonetic Transcription: /ˈɡædɪŋ/
The pronunciation of "gadding" is fairly consistent across different English dialects, with minor variations in the vowel sound depending on regional accents. In some British accents, the "a" in "gad" may sound slightly more open, resembling a broader "a" sound, whereas, in some American accents, it might have a slightly more nasal quality. Despite these subtle differences, the general pronunciation remains quite standardized.
Pronunciation of "de-ci" in French
Phonetic Transcription: /də.si/
The pronunciation of "de-ci" remains mostly consistent across French-speaking regions. The subtle nuances may include a slight emphasis on the vowel sounds or a variation in the intonation depending on regional accents in France and other Francophone countries. However, these differences are minimal, ensuring that "de-ci" remains uniformly recognized in conversation.
Sentence examples in English and translation to French
- She spent the afternoon gadding about town. (Elle a passé l'après-midi à se promener en ville.)
- He was always gadding off somewhere new. (Il était toujours en train de partir quelque part de nouveau.)
- Instead of working, they were gadding around the park. (Au lieu de travailler, ils flânaient dans le parc.)
- I caught the kids gadding about instead of doing homework. (J'ai surpris les enfants à errer au lieu de faire leurs devoirs.)
- She loves gadding from shop to shop in the mall. (Elle adore flâner de boutique en boutique dans le centre commercial.)
- They went gadding about the countryside on weekends. (Ils allaient se promener à la campagne le week-end.)
- His gadding habits worried his parents. (Ses habitudes de flânerie inquiétaient ses parents.)
- After lunch, she was content with gadding around the garden. (Après le déjeuner, elle était contente d'errer dans le jardin.)
- Without a plan, they enjoyed gadding through the city. (Sans plan, ils ont apprécié de flâner dans la ville.)
- The travelers were gadding across Europe all summer. (Les voyageurs ont parcouru l'Europe tout l'été.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "gadding" in English
Synonyms: wandering, roving, rambling, gallivanting, ranging, roving, roving, roaming, straying, meandering.
Antonyms: staying, settling, lounging, dwelling, lingering, resting, residing, remaining, halting, idling.
Similar Words: exploring, venturing, traveling, strolling, trotting, perambulating, peregrinating, tripping, sauntering, jaunting.
Synonyms, antonyms, and similar words for "de-ci" in French
Synonyms: -
Antonyms: -
Similar Words: ici, là, partout, quelque part, ailleurs, dans les environs, autour, en divers endroits, en quelques lieux, par endroits.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.