French translation of
warrantise
is
warrantise
Meaning of "warrantise" in English
The term "warrantise" is considered archaic in modern English, historically used to mean a guarantee, warranty, or an assurance of the truth or quality of a statement or object. It implied a promise or security that an item or information would meet a specified standard. Although it's not commonly used in contemporary language, it remains an intriguing word for those interested in historical linguistics or legal terminologies, highlighting the evolution of language over time.
Meaning of "warrantise" in French
The word "warrantise" in French also holds a similar definition to its English counterpart, serving as an old-fashioned term for a guarantee or assurance. In a legal or formal context, it could have been used to express the reliability or the binding nature of a promise. The word is seldom utilized in modern French but reflects historical usage in legal or financial contexts. Exploring its meaning provides insight into older legal practices and linguistic heritage.
Pronunciation of "warrantise" in English
Phonetic Transcription: /ˈwɒrəntaɪz/
Pronunciation Variations: There are minimal pronunciation variations for "warrantise" in English due to its historical and archaic nature. Most English dialects would likely adhere to similar pronunciation patterns, focusing on traditional legal or formal contexts.
Pronunciation of "warrantise" in French
Phonetic Transcription: /warɑ̃tiz/
Pronunciation Variations: In French, variations might occur primarily due to regional accents, such as softer or harder consonant sounds. However, the classic pronunciation is mostly consistent across different regions of France, reflecting its more traditional usage.
Sentence examples in English and translation to French
- The contract included a clause to warrantise product quality. (Le contrat comprenait une clause pour garantir la qualité du produit.)
- He hoped to warrantise his claim with evidence. (Il espérait garantir sa revendication avec des preuves.)
- The medieval trade relied on verbal warrantises instead of written agreements. (Le commerce médiéval reposait sur des garanties verbales plutôt que sur des accords écrits.)
- Her reputation served to warrantise her recommendations. (Sa réputation servait à garantir ses recommandations.)
- The lawyer sought to warrantise the terms of the settlement. (L'avocat a cherché à garantir les termes de l'accord.)
- The jeweler offered a warrantise on the diamond's authenticity. (Le bijoutier a offert une garantie sur l'authenticité du diamant.)
- We must warrantise that the conditions are met before proceeding. (Nous devons garantir que les conditions sont remplies avant de continuer.)
- Historical documents often come with warrantises of their authenticity. (Les documents historiques sont souvent accompagnés de garanties de leur authenticité.)
- The sheriff's warrantise was required for the release of the goods. (La garantie du shérif était requise pour la libération des marchandises.)
- His word, once a powerful warrantise, was now questioned. (Sa parole, autrefois une puissante garantie, était maintenant remise en question.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "warrantise" in English
Synonyms: guarantee, warranty, assurance, affirmation, promise, confirmation, security, pledge.
Antonyms: denial, doubt, uncertainty, mistrust.
Similar Words: certify, validate, endorse, verify, vouch.
Synonyms, antonyms, and similar words for "warrantise" in French
Synonyms: garantie, assurance, sûreté, promesse, gage.
Antonyms: doute, incertitude, défiance, dénégation.
Similar Words: certifier, valider, approuver, vérifier, attester.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate warrantise into other languages
- in Catalan warrantise
- in Galician warrantise
- in Italian allungato
- in Portuguese warrantise
- in Romanian warrantise