French translation of
unclinch
is
unclinch
Meaning of "unclinch" in English
The word "unclinch" in English refers to the act of releasing or relaxing something that has been tightly held or gripped. This term is often used to describe the action of loosening a tight grip, whether it be physically, such as loosening one's fists, or metaphorically, such as easing a tense situation. The term suggests a transition from a state of tension or conflict to one of relaxation or resolution.
Meaning of "unclinch" in French
In French, "unclinch" is not a commonly used term but would be akin to "desserrer" which means to loosen or ungrip. It describes the action of releasing something from a tight hold. This could refer to physical release, such as opening a clenched fist, or easing a situation of tension. It captures the shift from tension to relaxation, either physically or metaphorically.
Pronunciation of "unclinch" in English
Phonetic Transcription: /ʌnˈklɪntʃ/
Pronunciation Variations: The pronunciation of "unclinch" does not vary significantly across English dialects. However, the stress on the second syllable may be more pronounced in certain regions, such as in American English.
Pronunciation of "unclinch" in French
Phonetic Transcription: /ɑ̃ˌklɛ̃ʃ/
Pronunciation Variations: The term "unclinch" would adopt French phonetic rules, where nasal sounds are emphasized. Still, as it is not a standard French term, pronunciation might vary depending on the speaker's familiarity with English phonetics.
Sentence examples in English and translation to French
- He had to unclench his fists after the argument. (Il a dû desserrer ses poings après la dispute.)
- She needed a moment to unclinch after the stressful meeting. (Elle avait besoin d'un moment pour se détendre après la réunion stressante.)
- The coach told the boxer to unclinch before the next round. (L'entraîneur a dit au boxeur de desserrer avant le prochain round.)
- It was hard to unclinch her grip on the railing. (Il était difficile de desserrer sa prise sur la rampe.)
- He tried to unclinch his jaw to appear calm. (Il a essayé de desserrer sa mâchoire pour paraître calme.)
- Unclinch your fists, it's just a game. (Desserre tes poings, ce n'est qu'un jeu.)
- She managed to unclinch her hold on the past. (Elle a réussi à desserrer son emprise sur le passé.)
- The tension in the room began to unclench. (La tension dans la pièce a commencé à se dissiper.)
- He had to unclench his hands to shake hers. (Il a dû desserrer ses mains pour serrer les siennes.)
- Her ability to unclinch during adversity was admirable. (Sa capacité à se détendre en période d'adversité était admirable.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "unclinch" in English
Synonyms: release, loosen, relax, ungrasp, unhand, free, unfasten, disengage, let go, unbind.
Antonyms: clench, tighten, grasp, grip, secure, fasten, hold, bind, clutch, seize.
Similar Words: ease, unwind, unbuckle, unfold, unravel.
Synonyms, antonyms, and similar words for "unclinch" in French
Synonyms: desserrer, relâcher, débloquer, libérer, détendre.
Antonyms: serrer, tendre, saisir, agripper, attacher.
Similar Words: dénouer, desservir, déboutonner, ouvrir.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.