Meaning of "ignite" in English

"Ignite" means to set something on fire or start burning. It can also refer to the act of initiating a process, idea, or emotion that causes excitement or passion. When something ignites, it transitions from a state of stillness to activity, either physically, such as a gas igniting a flame, or metaphorically, such as igniting interest in a topic. The term is often used in both literal and figurative contexts to describe the act of making something start or come alive.

Meaning of "s’enflammer" in French

"S’enflammer" in French means to catch fire or flame up, often used in contexts involving actual combustion or fire. It also carries a metaphorical significance, describing situations where emotions or passions are aroused or intensified. This word is frequently employed to depict the rapid or intense onset of emotional states, much like how a material would burst into flames. In both literal and figurative scenarios, it reflects the idea of something beginning to burn or intensify.

Pronunciation of "ignite" in English

Phonetic Transcription: /ɪɡˈnaɪt/

Pronunciation Variations: "Ignite" generally maintains the same pronunciation across different English-speaking regions. However, slight variations might occur in intonation or stress depending on the speaker's accent, such as between American and British accents.

Pronunciation of "s’enflammer" in French

Phonetic Transcription: /s‿ɑ̃.flɑ.me/

Pronunciation Variations: The pronunciation of "s’enflammer" is consistent across French-speaking regions, though slight variations in the nasalization of vowels may occur depending upon the accent, such as between Parisian French and Canadian French.

Sentence examples in English and translation to French

  1. The match will ignite when struck. (L’allumette s’enflammera lorsqu'elle sera frappée.)
  2. His speech managed to ignite a passion in the audience. (Son discours a réussi à s’enflammer une passion chez le public.)
  3. The dry leaves began to ignite quickly. (Les feuilles sèches ont commencé à s’enflammer rapidement.)
  4. Her enthusiasm can ignite anyone's interest. (Son enthousiasme peut s’enflammer l'intérêt de quiconque.)
  5. A single spark can ignite a forest fire. (Une seule étincelle peut s’enflammer un feu de forêt.)
  6. Understanding can ignite creativity in students. (La compréhension peut s’enflammer la créativité chez les étudiants.)
  7. Gasoline fumes can easily ignite. (Les vapeurs d'essence peuvent facilement s’enflammer.)
  8. The book ignited a controversy upon release. (Le livre s’est enflammé une controverse dès sa sortie.)
  9. His innovative ideas may ignite the industry. (Ses idées innovantes peuvent s’enflammer l'industrie.)
  10. Her courage can ignite a spirit of change. (Son courage peut s’enflammer un esprit de changement.)

Synonyms, antonyms, and similar words for "ignite" in English

Synonyms: kindle, light, inflame, start, set fire, arouse, spark, activate, excite, trigger.

Antonyms: extinguish, quench, smother, suppress, put out, dampen, calm, cool, hinder, halt.

Similar Words: burn, blaze, incite, enkindle, fire, energize, awaken, animate, inspire, galvanize.

Synonyms, antonyms, and similar words for "s’enflammer" in French

Synonyms: brûler, incendier, incendier, exciter, enflammer, attiser, allumer, attiser, galvaniser, envenimer.

Antonyms: éteindre, étouffer, calmer, refroidir, apaiser, tempérer, modérer, freiner, maîtriser, calmer.

Similar Words: embraser, s'embraser, chauffer, stimuler, nourrir, causer, éveiller, motiver, animer, attiser.

Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.

Get document translations that have been custom-crafted to fit the needs of your unique industry and culture - in over 110 language pairs!
Order document translation

Translate ignite into other languages