Meaning of "darken" in English

"Darken" is a verb that means to make or become dark or darker. This process can be physical, such as dimming a light or the sky turning darker before a storm. It can also be metaphorical, indicating a mood change, such as when someone's expression darkens in anger or sadness. The term is versatile, used in various contexts, from describing literal darkness to figurative applications in literature and everyday conversations. It conveys a shift from light or brightness to a more shadowed or obscured state.

Meaning of "assombrir" in French

"Assombrir" in French is a verb that translates to "darken" in English. It carries a similar range of meanings and is used to describe the action of making something darker, whether it's the physical environment or an emotional tone. When used in a metaphorical sense, "assombrir" might refer to dampening moods or creating a more somber atmosphere. It is applied in many contexts, such as weather changes, colored aesthetics, or describing shifts in emotions or expressions.

Pronunciation of "darken" in English

Phonetic Transcription: /ˈdɑːrkən/

In English, "darken" is typically pronounced with emphasis on the first syllable. Variations can occur based on regional accents; for example, in some British dialects, the "r" may be softer or less pronounced compared to American English. Nevertheless, the general pronunciation remains consistent, focusing on a clear articulation of the "dark" part of the word.

Pronunciation of "assombrir" in French

Phonetic Transcription: /a.sɔ̃.bʁiʁ/

In French, "assombrir" is pronounced with emphasis on the second syllable. The pronunciation can vary slightly with regional accents; for instance, in some parts of France, the "r" might be more or less pronounced. The nasal vowel "ɔ̃" is typical of French phonetics and essential for correct pronunciation.

Sentence examples in English and translation to French

  1. The clouds began to darken the sky. (Les nuages ont commencé à assombrir le ciel.)
  2. His mood seemed to darken as the conversation continued. (Son humeur semblait s'assombrir au fur et à mesure que la conversation se poursuivait.)
  3. The paint will darken as it dries. (La peinture va s'assombrir en séchant.)
  4. She watched the horizon darken with anticipation. (Elle regardait l'horizon s'assombrir avec anticipation.)
  5. Lighting the candles will darken the room. (Allumer les bougies va assombrir la pièce.)
  6. The setting sun began to darken the landscape. (Le soleil couchant commençait à assombrir le paysage.)
  7. His eyes darkened in response to the bad news. (Ses yeux s'assombrirent en réponse aux mauvaises nouvelles.)
  8. The storm's approach will soon darken the afternoon. (L'arrivée de la tempête va bientôt assombrir l'après-midi.)
  9. Time can sometimes darken our memories. (Le temps peut parfois assombrir nos souvenirs.)
  10. The novelist used descriptive language to darken the scene emotionally. (Le romancier utilisait un langage descriptif pour assombrir émotionnellement la scène.)

Synonyms, antonyms, and similar words for "darken" in English

Synonyms: obscure, shade, dim, blacken, overcast, cloud, shadow, eclipse, bedim, attenuate.

Antonyms: brighten, illuminate, lighten, clarify, illuminate, lighten, clear.

Similar Words: gloom, twilight, fade, tarnish, obscure, murk.

Synonyms, antonyms, and similar words for "assombrir" in French

Synonyms: obscurcir, noircir, ternir, ombrager, assouplir.

Antonyms: éclaircir, illuminer, égayer, clarifier, illuminer.

Similar Words: obscurer, ombrage, estomper.

Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.

Need something translated quickly? Easily translate any text into your desired language in an instant!
Start translating

Translate darken into other languages