French translation of
uncage
is
uncage
Meaning of "uncage" in English
The term "uncage" refers to the act of releasing something or someone from confinement or captivity, typically from a physical cage. It involves setting someone or something free, allowing them to move unrestrictedly. Beyond its literal sense, "uncage" can be metaphorically used to describe freeing oneself from limitations or overcoming restraints that hold back creativity, emotions, or actions. It conveys a sense of liberation and breaking free from restrictions.
Meaning of "uncage" in French
In French, "uncage" translates to "libérer de la cage" which means to release from a cage or confinement. Similar to its English counterpart, it is used both in a literal sense associated with freeing a person or animal from physical restraints, as well as metaphorically to signify liberating oneself from emotional or psychological constraints. It highlights the concept of achieving freedom from any form of captivity or limitations.
Pronunciation of "uncage" in English
Phonetic Transcription: [ənˈkeɪdʒ]
Pronunciation Variations: There are minor variations in pronunciation depending on regional accents, with some dialects emphasizing the second syllable more strongly. In American English, the final sound is often more pronounced, while British English may have a slightly softer 'g' sound at the end.
Pronunciation of "uncage" in French
Phonetic Transcription: [ly.be.ʁe də la kaʒ]
Pronunciation Variations: There is generally little variation in the pronunciation of this phrase across different French-speaking regions. However, the clarity of individual sounds might vary with the speaker's accent, especially for non-native speakers of French.
Sentence examples in English and translation to French
- He decided to uncage the birds and let them fly free. (Il a décidé de libérer les oiseaux et de les laisser voler librement.)
- It's time to uncage your creativity and express yourself fully. (Il est temps de libérer votre créativité et de vous exprimer pleinement.)
- She felt empowered after she managed to uncage her emotions. (Elle s'est sentie forte après avoir réussi à libérer ses émotions.)
- Can you uncage the rabbit before we clean its cage? (Peux-tu libérer le lapin avant que nous nettoyions sa cage?)
- They worked hard to uncage their inner potential. (Ils ont travaillé dur pour libérer leur potentiel intérieur.)
- The zookeeper carefully uncaged the rescued animals. (Le gardien du zoo a soigneusement libéré les animaux sauvés.)
- Learning to uncage your fears is the first step to overcoming them. (Apprendre à libérer vos peurs est la première étape pour les surmonter.)
- The story uncages a world of possibilities and dreams. (L'histoire libère un monde de possibilités et de rêves.)
- She plans to uncage her entrepreneurial spirit and start her own business. (Elle prévoit de libérer son esprit entrepreneurial et de créer sa propre entreprise.)
- They fought tirelessly to uncage the unjustly imprisoned. (Ils se sont battus sans relâche pour libérer ceux qui sont emprisonnés à tort.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "uncage" in English
Synonyms: release, free, liberate, emancipate, unshackle.
Antonyms: confine, imprison, cage, enclose, restrain.
Similar Words: unleash, set free, break free, disentangle, unchain.
Synonyms, antonyms, and similar words for "uncage" in French
Synonyms: libérer, délivrer, détacher, relâcher, affranchir.
Antonyms: emprisonner, enfermer, retenir, confiner, capturer.
Similar Words: délivrer, débrider, envoyer librement, désentraver, désenchaîner.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate uncage into other languages
- in Catalan uncage
- in Galician desencadear
- in Italian Uncage
- in Portuguese libertar
- in Romanian uncage