French translation of
jibed
is
empanné
Meaning of "jibed" in English
The word "jibed" is commonly used in the context of sailing. It refers to the movement where the stern of a sailing vessel crosses the wind's direction, causing the boom of the sail to shift from one side to the other. This maneuver is often intentional in sailing to change direction or to maintain speed with the wind. "Jibed" can also be used in a more general sense to mean agreement or alignment with something, as in to agree or be in harmony with a situation or position, commonly spelled as "jived" in this non-nautical sense.
Meaning of "empanné" in French
In French, "empanné" refers to a sailing maneuver similar to "jibing" in English. It specifically describes the action where a boat's stern passes through the wind, resulting in the boom and sails changing sides. This maneuver is crucial when sailing downwind and requires skill to execute safely. Beyond the nautical context, the term "empanné" is less frequently used in other applications but retains its core concept of changing or switching direction.
Pronunciation of "jibed" in English
Phonetic Transcription: /dʒaɪbd/
Pronunciation Variations: In American English, it is often pronounced as /dʒaɪbd/, while in British English, it may sometimes be pronounced as /dʒɪbd/, reflecting slight regional variations.
Pronunciation of "empanné" in French
Phonetic Transcription: /ɑ̃.pa.ne/
Pronunciation Variations: "Empanné" is generally pronounced consistently across French-speaking regions, with slight variations in accent. The "an" is often nasalized, typical of French pronunciation patterns.
Sentence examples in English and translation to French
-
The sailor jibed the boat to change its course.
(Le marin a empanné le bateau pour changer sa direction.) -
She jibed at his inconsistent statements during the meeting.
(Elle a ironisé sur ses déclarations incohérentes lors de la réunion.) -
The team’s strategy jibed with their overall objectives.
(La stratégie de l'équipe s'accordait avec leurs objectifs globaux.) -
He jibed to avoid the sudden shift in wind.
(Il a empanné pour éviter le changement soudain du vent.) -
The proposal jibed well with the company's mission.
(La proposition s'accordait bien avec la mission de l'entreprise.) -
After the turn, the boat jibed gently.
(Après le virage, le bateau a empanné doucement.) -
Her explanation jibed with what the other witnesses said.
(Son explication concordait avec ce que les autres témoins ont dit.) -
The sailor knew when to jibe skillfully.
(Le marin savait quand empanner habilement.) -
Their opinions jibed on most issues.
(Leurs opinions concordaient sur la plupart des questions.) -
He jibed the vessel away from the rocks.
(Il a empanné le navire loin des rochers.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "jibed" in English
Synonyms: agreed, harmonized, aligned, coincided, conformed, corresponded, matched, suited, fit, concurred.
Antonyms: disagreed, clashed, conflicted, differed, opposed, contradicted, dissented, contradicted, diverged, disconnected.
Similar Words: matched, suited, aligned, corresponded, fit.
Synonyms, antonyms, and similar words for "empanné" in French
Synonyms: viré, changé de bord, manœuvré.
Antonyms: -.
Similar Words: retourné, pivoté, balancé.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.