French translation of
gash
is
entaille
Meaning of "gash" in English
A "gash" is a deep cut or wound, typically one that has a jagged and irregular edge. It often results from a sharp object or an accident, causing significant damage to the skin or other surfaces. Apart from its literal meaning, "gash" can also be used metaphorically to describe any substantial divide or painful split, such as in relationships or geographical formations. Its usage might reflect the severity, depth, and visible nature of the cut, drawing attention to its seriousness or dramatic effect.
Meaning of "entaille" in French
In French, "entaille" refers to a cut or incision that is typically deep, akin to a notch or gash. It can be used to describe the incision made by a sharp tool or object, often resulting in a noticeable and pronounced mark. Figuratively, "entaille" may also convey the idea of a deep emotional wound or significant division. In woodworking or craftsmanship, an "entaille" might refer to the precise cut necessary to fit two pieces together, highlighting the term's technical application as well as its metaphorical usage.
Pronunciation of "gash" in English
Phonetic Transcription: /ɡæʃ/
Pronunciation Variations: The pronunciation of "gash" remains fairly consistent across different English-speaking regions. However, slight variations might occur primarily due to accents, such as in the southeastern U.S. where the vowel sound could be slightly elongated.
Pronunciation of "entaille" in French
Phonetic Transcription: /ɑ̃.taj/
Pronunciation Variations: Variations in the pronunciation of "entaille" may occur based on regional French accents. For instance, in Quebec French, the pronunciation may feature slightly different vowel sounds compared to that of standard Parisian French.
Sentence examples in English and translation to French
- The knife slipped, leaving a deep gash in my hand. (Le couteau a glissé, laissant une entaille profonde dans ma main.)
- The car accident left a gash on the side of the vehicle. (L'accident de voiture a laissé une entaille sur le côté du véhicule.)
- He couldn't stop staring at the gash on his arm. (Il ne pouvait s'empêcher de regarder l'entaille sur son bras.)
- The surgeon carefully stitched up the gash. (Le chirurgien a soigneusement recousu l'entaille.)
- A gash on the wall marked where the door had struck. (Une entaille sur le mur marquait l'endroit où la porte avait frappé.)
- The gash in the rock face was caused by erosion. (L'entaille dans la paroi rocheuse a été causée par l'érosion.)
- Her new jeans had a fashionable gash at the knee. (Son nouveau jean avait une entaille à la mode au niveau du genou.)
- The fallen branch left a gash in the garden hose. (La branche tombée a laissé une entaille dans le tuyau d'arrosage.)
- He winced as he cleaned the gash with antiseptic. (Il a grimacé en nettoyant l'entaille avec un antiseptique.)
- The jagged gash in the fabric was beyond repair. (L'entaille irrégulière dans le tissu était irréparable.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "gash" in English
Synonyms: cut, slash, slit, incision, laceration, tear, wound, nick, scratch, groove.
Antonyms: healing, repair, closure, mend, patch.
Similar Words: scratch, scrapes, groove, incision, slit.
Synonyms, antonyms, and similar words for "entaille" in French
Synonyms: coupure, incision, entaillure, coup, lacération, fente, balafre, entaillage.
Antonyms: guérison, réparation, fermeture, cicatrisation, mendicité.
Similar Words: coupure, lacération, entaillure, incision, fente.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate gash into other languages
- in Catalan mostren esquerda profunda
- in Galician gash
- in Italian gash
- in Portuguese corte profundo
- in Romanian tăietură