French translation of
gabbling
is
caqueté
Meaning of "gabbling" in English
"Gabbling" refers to speaking quickly in a way that is difficult to understand, often with little regard for clarity or coherence. This term typically describes someone who is speaking rapidly and nonsensically, as if in a state of excitement or nervousness. The speech may seem rushed or jumbled, making it challenging for listeners to follow. Gabbling often lacks structure and can include run-on sentences, abrupt changes in topic, or random interjections, which makes comprehension challenging for the audience.
Meaning of "caqueté" in French
"Caqueté," or "caqueter" in its infinitive form, means chattering or prattling in French. It typically refers to the act of speaking rapidly and incessantly, often about trivial matters, similar to the clucking noise made by hens. This term can be used to describe a conversation that lacks substance, where the emphasis is more on the volume and speed rather than meaningful content. It often implies a light, superficial kind of talk akin to gossip or casual banter, without much depth or importance.
Pronunciation of "gabbling" in English
Phonetic Transcription: [ˈɡæb.lɪŋ]
There are no significant dialectical variations in the pronunciation of "gabbling" across English-speaking regions. The emphasis remains on the first syllable, "gab," with a short and clear "i" sound in the second syllable, "ling."
Pronunciation of "caqueté" in French
Phonetic Transcription: [ka.ke.te]
There are slight variations in regional accents when pronouncing "caqueté" in French. The Parisian accent, for example, can sound slightly different from a Southern French accent, but the overall pronunciation and stress patterns remain consistent.
Sentence examples in English and translation to French
- She was gabbling so fast, I couldn't catch a word. (Elle caquetait si vite que je n'ai pas compris un mot.)
- The teacher asked him to stop gabbling and speak clearly. (Le professeur lui a demandé d'arrêter de caqueter et de parler clairement.)
- They were gabbling excitedly about the surprise party. (Ils caquetaient avec excitation à propos de la fête surprise.)
- His mind was racing, leaving him gabbling nonsense. (Son esprit tournait à toute allure, le faisant caqueter des sottises.)
- The children were gabbling about their holiday plans. (Les enfants caquetaient au sujet de leurs projets de vacances.)
- She started gabbling nervously when questioned. (Elle a commencé à caqueter nerveusement sous la pression des questions.)
- He became a bundle of nerves, gabbling incoherently. (Il est devenu un paquet de nerfs, caquetant de manière incohérente.)
- While the hosts were polite, her gabbling annoyed them. (Bien que les hôtes fussent polis, son caquetement les agaçait.)
- Despite the serious topic, they kept gabbling. (Malgré la gravité du sujet, ils continuaient de caqueter.)
- After the announcement, everyone was gabbling at once. (Après l'annonce, tout le monde caquetait en même temps.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "gabbling" in English
Synonyms: babbling, chattering, prattling, jabbering, rambling, blabbering, rattling, yacking, blathering, gushing.
Antonyms: articulating, enunciating, pronouncing, uttering, expressing.
Similar Words: muttering, murmuring, sputtering, stuttering, speaking.
Synonyms, antonyms, and similar words for "caqueté" in French
Synonyms: bavardé, jacassé, babillé, parlé, bavassé.
Antonyms: articulé, énoncé, soulevé, exprimé.
Similar Words: murmuré, chuchoté, bredouillé, balbutié, parlé.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate gabbling into other languages
- in Catalan gabbling
- in Galician gabbling
- in Italian Gabbling
- in Portuguese tagarelando
- in Romanian gabbling