French translation of
imbed
is
enfoncer
Meaning of "imbed" in English
The term "imbed" is a variant spelling of "embed," which means to fix or lay something deeply within a surrounding mass. In the context of technological language, it often refers to incorporating media such as text, images, or videos into digital platforms or documents seamlessly. The term can also apply to embedding positive values or habits into one's lifestyle, highlighting its versatile usage across different contexts. Imbedding is typically an action of making something an intrinsic, permanent, or essential part of something else.
Meaning of "enfoncer" in French
The French verb "enfoncer" translates to "to push in" or "to drive in." It denotes the act of inserting or pressing something into a surface or another object with some force, often causing it to be fixed or lodged within its surroundings. This can be physical, such as pushing a nail into a wall, or metaphorical, such as ingraining an idea deeply into someone's mind. The verb is quite versatile, adapting to both literal physical force and figurative contexts.
Pronunciation of "imbed" in English
Phonetic Transcription: [ɪmˈbɛd]
Pronunciation Variations: "Imbed" is typically pronounced the same as "embed," with no significant regional variations in English-speaking countries.
Pronunciation of "enfoncer" in French
Phonetic Transcription: [ɑ̃.fɔ̃.se]
Pronunciation Variations: In standard French, "enfoncer" is pronounced with a nasalized "an" sound, typical of Parisian French. Regional accents may slightly alter the nasalization or stress but generally remain consistent.
Sentence examples in English and translation to French
- He tried to imbed the nail into the wooden plank. (Il a essayé d'enfoncer le clou dans la planche de bois.)
- She wanted to imbed memories from her journey into her paintings. (Elle voulait enfoncer les souvenirs de son voyage dans ses peintures.)
- They hoped to imbed good habits into their daily routines. (Ils espéraient enfoncer de bonnes habitudes dans leurs routines quotidiennes.)
- The project aimed to imbed sustainable practices in the community. (Le projet visait à enfoncer les pratiques durables dans la communauté.)
- The documentary will imbed itself into the minds of viewers. (Le documentaire s'enfoncera dans l'esprit des spectateurs.)
- He needed to imbed the stake deeply into the ground. (Il devait enfoncer le pieu profondément dans le sol.)
- We wanted to imbed the concept of empathy in our children. (Nous voulions enfoncer le concept d'empathie chez nos enfants.)
- The gardener will imbed bulbs before winter arrives. (Le jardinier va enfoncer les bulbes avant l'arrivée de l'hiver.)
- She aimed to imbed a sense of purpose in her team. (Elle visait à enfoncer un sens du but dans son équipe.)
- The engineer plans to imbed the new technology into everyday devices. (L'ingénieur prévoit d'enfoncer la nouvelle technologie dans les appareils quotidiens.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "imbed" in English
Synonyms: embed, implant, fix, insert, lodge, place, root, set, sink, position.
Antonyms: remove, extract, detach, take out, dislodge, eject, uproot, pull out, separate.
Similar Words: include, integrate, incorporate, fuse, merge, join, unite, blend, amalgamate.
Synonyms, antonyms, and similar words for "enfoncer" in French
Synonyms: introduire, plonger, planter, pousser, forcer, insérer, ancrer, affermir, abaisser.
Antonyms: extraire, retirer, déraciner, sortir, soulever, enlever, désencastrer, retirer.
Similar Words: fixer, attacher, joindre, unir, stabiliser, enchâsser, cimenter, assurer.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate imbed into other languages
- in Catalan puc imbed
- in Galician imbed
- in Italian incorporare le
- in Portuguese incrustar
- in Romanian imbed