French translation of
gasp
is
le souffle coupé
Meaning of "gasp" in English
The word "gasp" in English refers to a sudden, short intake of breath, often due to shock, surprise, or pain. It can also describe a breathless moment or speech, where someone struggles to catch their breath. This term captures the involuntary reflex of drawing in a quick breath as a response to an emotional or physical stimulus. It can be used both literally, as in physically gasping for air, or metaphorically, as in being emotionally affected by something.
Meaning of "le souffle coupé" in French
The phrase "le souffle coupé" in French literally translates to "breath taken away." This expression is used to describe a moment when someone is so shocked, surprised, or overwhelmed that it feels as though their breath has been momentarily lost. It conveys a similar sense of a sudden and involuntary reaction due to an intense emotion or experience. Like its English counterpart, it can be used both in literal and figurative contexts.
Pronunciation of "gasp" in English
Phonetic Transcription: /ɡæsp/
The pronunciation of "gasp" can vary slightly depending on regional accents. In American English, it may be pronounced with a more open 'a' sound, while in British English, it might sound slightly more clipped and precise.
Pronunciation of "le souffle coupé" in French
Phonetic Transcription: /lə sufəl kupe/
The pronunciation of "le souffle coupé" remains quite consistent across various French-speaking regions. However, slight variations may occur in areas with different accents, such as in Quebec, where the pronunciation might have a different intonation or rhythm.
Sentence examples in English and translation to French
- She let out a gasp when she saw the surprise party. (Elle a eu le souffle coupé en voyant la fête surprise.)
- The spectacular view made him gasp. (La vue spectaculaire lui a coupé le souffle.)
- He gasped for air after the long run. (Il a eu le souffle coupé après la longue course.)
- The unexpected news caused a collective gasp in the room. (La nouvelle inattendue a provoqué un souffle coupé collectif dans la salle.)
- She couldn't help but gasp at the beauty of the painting. (Elle ne pouvait s'empêcher d'avoir le souffle coupé devant la beauté du tableau.)
- The horror movie was so scary that everyone in the theater gasped. (Le film d'horreur était si effrayant que tout le monde dans le cinéma a eu le souffle coupé.)
- As the roller coaster descended, I could hear everyone gasp. (Lorsque les montagnes russes ont descendu, j'ai entendu tout le monde avoir le souffle coupé.)
- He gasped in surprise when he won the award. (Il a eu le souffle coupé de surprise en remportant le prix.)
- The actor's performance left the audience gasping. (La performance de l'acteur a laissé le public avec le souffle coupé.)
- She gasped for a moment but quickly regained composure. (Elle a eu le souffle coupé un instant mais a rapidement repris sa contenance.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "gasp" in English
Synonyms: pant, wheeze, gulp, inhale, puff, catch one's breath, heave, sigh, puff, exhale.
Antonyms: exhale, breathe out, calm, inhale deeply, relax.
Similar Words: breath, inhale, exclamation, cry, surprise.
Synonyms, antonyms, and similar words for "le souffle coupé" in French
Synonyms: haleter, inhaler, aspirer, respirer fortement, être essoufflé.
Antonyms: expirer, souffler, respirer calmement, être détendu.
Similar Words: inspiration, respiration, stupéfaction, saisissement, surprise.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.