French translation of
abridge
is
abréger
Meaning of "abridge" in English
The word "abridge" refers to the act of shortening a text or speech by omitting parts while retaining the essential elements. This can apply to books, articles, and other forms of written or spoken content. The purpose of abridging is often to make the material more accessible or concise without losing core ideas or messages. In addition to literature, "abridge" can also refer to reducing rights or privileges. It is frequently used in contexts where brevity and clarity are needed.
Meaning of "abréger" in French
In French, "abréger" means to shorten or condense something to make it more concise. This term is often used in the context of editing texts, speeches, or presentations, where unnecessary details are removed while preserving the main content or ideas. It can also be applied more broadly to reduce or simplify other elements, such as time or processes. The concept behind "abréger" mirrors that of its English counterpart, focusing on efficiency and maintaining essential information.
Pronunciation of "abridge" in English
Phonetic Transcription: /əˈbrɪdʒ/
Pronunciation Variations: In the United States, "abridge" is typically pronounced with a clear "r" sound, while in British English, the "r" might be softer or non-existent, depending on the accent. However, the pronunciation remains largely consistent across English-speaking regions.
Pronunciation of "abréger" in French
Phonetic Transcription: /a.bʁe.ʒe/
Pronunciation Variations: "Abréger" is generally pronounced the same across French-speaking regions. However, slight variations might occur due to regional dialects, but these differences are minimal and do not substantially alter the pronunciation.
Sentence examples in English and translation to French
-
She decided to abridge the lengthy novel for young readers.
(Elle a décidé d'abréger le long roman pour les jeunes lecteurs.) -
The director asked the speaker to abridge his presentation.
(Le directeur a demandé à l'orateur d'abréger sa présentation.) -
They plan to abridge the article for the magazine edition.
(Ils prévoient d'abréger l'article pour l'édition du magazine.) -
Abridging complex legal documents can help clients understand them better.
(Abréger des documents juridiques complexes peut aider les clients à mieux les comprendre.) -
The editor's job was to abridge the manuscript while keeping its essence.
(Le travail de l'éditeur était d'abréger le manuscrit tout en conservant son essence.) -
By abridging the speech, the politician made it more impactful.
(En abrégeant le discours, le politicien l'a rendu plus percutant.) -
Teachers often abridge reading materials to fit classroom time.
(Les enseignants abrègent souvent les documents de lecture pour les adapter au temps en classe.) -
He must abridge the essay to meet the word limit for the competition.
(Il doit abréger l'essai pour respecter la limite de mots pour le concours.) -
The movie was abridged for television broadcast.
(Le film a été abrégé pour la diffusion télévisée.) -
Abridging historical texts can make them accessible to modern readers.
(Abréger des textes historiques peut les rendre accessibles aux lecteurs modernes.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "abridge" in English
Synonyms: shorten, condense, compress, reduce, cut, trim, edit, diminish, curtail, summarize.
Antonyms: expand, extend, lengthen, elaborate, prolong, enlarge, amplify, inflate, increase, augments.
Similar Words: contract, compress, truncate, simplify, abbreviate, clip, prune, pare down, streamline, précis.
Synonyms, antonyms, and similar words for "abréger" in French
Synonyms: raccourcir, simplifier, condenser, résumer, réduire, amoindrir, compresser, diminuer, tronquer, écourter.
Antonyms: étendre, allonger, développer, prolonger, augmenter, amplifier, élargir, enrichir, déployer, approfondir.
Similar Words: raccourcir, réduire, simplifier, condenser, tronquer, comprimer, raccourcir, résumer, raccourcir, condenser.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.