Por el contrario, según el FMI, “la debilidad se ha limitado a ciertas porciones del mercado subprime (y en menor medida, del mercado Alt-A) y no es probable que signifique una amenaza sistémica seria”.
On the contrary, according to the IMF, “weakness has been contained to certain portions of the sub-prime market (and, to a lesser extent, the Alt-A market), and is not likely to pose a serious systemic threat.”
Y lo que es válido para Egipto también es válido, en mayor o menor medida, en todo el mundo árabe.
And what is true for Egypt is true, to a greater and lesser extent, throughout the Arab world.
El problema no es que la ciencia y la medicina quieran evitar el descubrimiento de curas; es que están demasiado motivadas por una necesidad irracional e inconsciente de curar la muerte como para estar plenamente motivadas por la tarea menor de prevenir y curar la enfermedad para poder retardar los fines inevitables de sus pacientes –y los propios-.
The problem is not that science and medicine wish to avoid finding cures; it is that they are too strongly motivated by an irrational, unconscious need to cure death to be fully motivated by the lesser task of preventing and curing disease in order to delay their patients’ – and their own – inevitable ends.
Toda la atención prestada al ascenso económico de China –y, en menor medida, al de la India y del Brasil– ha eclipsado el éxito de aliados de los EE.UU. como Corea del Sur, Turquía, Indonesia y Alemania.
All of the attention given to China’s economic rise – and, to a lesser extent, that of India and Brazil – has overshadowed the success of US allies like South Korea, Turkey, Indonesia, and Germany.
Una forma más delicada para lograr una reducción modesta de la carga de la deuda pública y privada sería comprometerse a un período de inflación sostenida pero moderada, como recomendé en diciembre de 2008 en un comentario llamado «La inflación es ahora el menor de los males».
A gentler way to achieve some modest reduction in public and private debt burdens would be to commit to a period of sustained but moderate inflation, as I recommended in December 2008 in a commentary entitled “Inflation is Now the Lesser Evil.”
En qué grado afectó la crisis financiera la reputación y el desempeño de los principales centros occidentales es una pregunta que cada vez se formula más en Londres, y en menor medida en Nueva York.
How badly the financial crisis damaged the reputation and performance of the major Western centers is a question increasingly asked in London, and to a lesser extent in New York.
Por el contrario, para Chávez y en menor medida para otros gobernantes andinos (Perú es una excepción notable), el gigante del norte es un peligroso enemigo imperialista.
By contrast, for Chávez and, to a lesser degree, other Andean leaders (Peru being a notable exception), the behemoth to the north is a dangerous imperialist enemy.