La primera materia fue la arcilla del suelo, con la cual Smith mezcló un poco de cal y de cuarzo.
The chief material was clay, to which Harding added a little lime and quartz.
Ahora bien, la playa daba la arena, la cal suministraba la greda, las plantas marinas producían la sosa, las piritas el ácido sulfúrico, y el suelo la hulla para calentar el horno a la temperatura requerida.
Now the beach supplied sand, lime supplied chalk, sea-weeds supplied soda, pyrites supplied sulphuric acid, and the ground supplied coal to heat the kiln to the wished-for temperature.
Sabido es que no le faltaba la cal; pero el tratamiento por la cal no debía producir sino el jabón calcáreo insoluble y, por consiguiente, inútil, mientras que el tratamiento por la sosa daría, por el contrario, un jabón soluble muy útil para el lavado doméstico.
There was no want of lime, only treatment by lime would give calcareous soap, insoluble, and consequently useless, while treatment by soda would furnish, on the contrary, a soluble soap, which could be put to domestic use.
Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in Spanish to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including Spanish to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators