1. Translate.com
  2. Dictionaries
  3. Russian-English
  4. A
  5. решения

решения translated to English

TRANSLATION
Russian
решения
English
addressing
EXAMPLES
Важность решения данного вопроса не может быть переоценена.
The importance of addressing that question cannot be overstated.
Несмотря на кажущущееся могущество послевоенных канцлеров Германии, политической системой страны можно только управлять; правление в смысле решения фундаментальных проблем путем проведения реформ, влекущих за собой серьезные последствия, обычно невозможно.
Despite the seeming power of Germanys postwar Chancellors, the countrys political system can only be administered; governance in the sense of addressing fundamental problems by enacting far-reaching reforms is usually impossible.
Основная трудность решения третьей задачи заключается в чётком понимании тог, что именно происходит в реальном секторе экономики.
The essential problem in addressing the third task is to find out precisely what is going on in the real economy.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Я верю, что Обама знает, что Хиллари понимает, что конфликты возникают вследствие этих проблем и что использование военной силы без решения этих проблем можно сравнить с попыткой потушить вулкан, накинув на него одеяло.
I believe that Obama knows that Hillary realizes that conflict emerges from these problems, and that using military intervention without addressing them is merely the equivalent of throwing a blanket into a volcano.
Кроме того, шестисторонние переговоры по созданию в Северной Корее зоны, свободной от ядерного оружия, хотя и не привели до сих пор к каким-либо значительным результатам, остаются единственным полезным механизмом для коллективного решения проблемы.
Similarly, the Six-Party Talks on the denuclearization of North Korea, though producing no significant results so far, remain the only useful mechanism for addressing the problem collectively.
Хотя это и не очень ново, Гринли указал на одну из текущих проблем, стоящих перед Моралесом ‑ обеспечение лояльности боливийских вооруженных сил его «революции» ‑ и его главный инструмент решения этой проблемы: поддержку кубинских и венесуэльских сил безопасности, чтобы сдерживать военный переворот.
While not terribly new, Greenlee put his finger on one of the ongoing challenges facing Morales – ensuring the loyalty of the Bolivian Armed Forces to his “revolution” – and his main tool for addressing it: Cuban and Venezuelan security backing to deter a military coup.
Важным моментом здесь является то, что Европа должна разработать общую структуру для решения проблемы спада.
The important point is that Europe should be seen to have set out a common framework for addressing the slowdown.
Тогда как последние действия правительства, как ожидается, запустят процесс восстановления экономики, дополнительная проблема заключается в том, что экономический рост должен стать устойчивым и всеобъемлющим, что требует решения четырех ключевых вопросов.
While recent government measures are expected to boost economic revival, an additional challenge is that growth must be made sustainable and more inclusive, which requires addressing four key issues.
Ограничений для принятия мер для разрешения этих проблем нет, в то же время уроки, полученные регионом, должны способствовать соперничеству.
There are no shortcuts to progress on addressing these problems, but lessons from the region should inspire emulation.
решения IN MORE LANGUAGES
Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in Russian to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including Russian to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators