Die Versuchung, eine Union, die als sinkendes Schiff wahrgenommen wird, einfach zu verlassen und einen glorreichen Alleingang zu wagen wird in Großbritannien zunehmend stärker.
The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger.
Werden wir dann ein Recht auf Scheidung von Ehemännern haben, die uns verlassen haben?
Will it give us the right to divorce the husbands who abandon us?
Wenn er bei dieser Mitteilung entschlossen, leidenschaftlich und, ohne einen Augenblick zu schwanken, zu ihr sagte: »Laß alles im Stich und geh mit mir davon!« dann war sie willens, ihren Sohn zu verlassen und ihm zu folgen.
If at this news he would firmly, passionately, and without a moment's hesitation say to her: 'Give up everything and fly with me!' she would abandon her son and go with him.
Er wußte, daß sie als geschiedene Frau sich mit Wronski verbinden werde und daß diese Verbindung eine ungesetzliche und verbrecherische sein werde, weil nach dem Kirchengesetze eine neue Ehe für eine Frau unstatthaft ist, solange der erste Gatte noch lebt. ›Sie wird sich mit ihm verbinden, und in ein, zwei Jahren wird entweder er sie verlassen oder sie wieder ein neues Verhältnis eingehen‹, sagte sich Alexei Alexandrowitsch. ›Und ich, der ich zu dieser Scheidung mit ihren ungesetzlichen Folgen meine Zustimmung gegeben habe, werde an ihrem Verderben schuld sein.‹ Alles dies hatte er unzählige Male überlegt und war davon überzeugt, daß eine Scheidung keineswegs außerordentlich einfach sei, wie sein Schwager behauptete, sondern vielmehr vollständig unmöglich.
'She will form a union with him and within a year or two he will either abandon her or she will unite with someone else;' thought Karenin; 'and I, by consenting to an illegal divorce, shall be the cause of her ruin.'