Der im 19. Jahrhundert herrschende Zar Alexander III. formulierte es so: „Russland hat nur zwei wahre Verbündete – seine Armee und seine Flotte.“ Das Öl ist Putins Armee und Flotte, die es ihm ermöglichen, das Image eines starken, aber auch internationalistischen Staates aufzubauen und aufrecht zu erhalten.
The nineteenth-century czar Alexander III once said: “Russia has only two true allies – its army and its navy.”
Alle sind langjährige Verbündete der USA.
All are long time allies of the US.
Wir dürfen die Verbrechen, die Hitler und Stalin gemeinsam als de facto Verbündete begingen, nicht vergessen, nur weil sich beide später gegeneinander wendeten.
We must not forget the crimes that Hitler and Stalin committed together as de facto allies only because they later turned on each other.
Auf die arabischen Länder, die ohnehin schon ziemlich fragwürdige Verbündete im Krieg gegen ihre muslimischen Glaubensbrüder in Afghanistan sind, wäre in einem Krieg gegen arabische Brüder wohl noch weniger Verlass.
Arab countries, already questionable allies in the war against fellow Muslims in Afghanistan, will be even less reliable in a war against fellow Arabs.
Russlands westliche Verbündete finden das Regime nicht unbedingt sympathisch – genau wie viele Unterstützer Deutschlands die Nazis verabscheuten –, aber sie sehen keine Alternative.
Russia’s Western allies do not necessarily like the regime – just as many of Germany’s supporters abhorred the Nazis – but there seems to be no alternative.
Dokubus Verbündete haben darauf mit neuen Angriffen reagiert.
Dokubu’s allies have responded with new attacks.
Sie hatte in Syrien, im Iran und bei der Hisbollah traditionelle Verbündete verloren.
It had lost traditional allies in Syria, Iran, and Hezbollah.
Für ihn ist das Atomprogramm kein Ziel, sondern eher ein Mittel, um den Westen und dessen Verbündete in der Region dazu zu zwingen, die strategischen Interessen des Regimes anzuerkennen.
For Khamenei, nuclear capability is not a goal but rather a means to force the West and its regional allies to recognize the regime’s strategic interests.
In Tibet, wo wichtige tibetische Unternehmer in den letzten 30 Jahren als natürliche Verbündete des Staates galten, ist diese Entwicklung bisher beispiellos.
In Tibet, where for the last 30 years major Tibetan businessmen had been seen as natural allies of the state, such developments are unprecedented.
Wenn die Hamas am Ende besser dasteht, werden Abbas’ Verbündete in anderen palästinensischen Gruppierungen darauf drängen, dass er die Hamas und den Islamischen Dschihad in der PLO akzeptiert.
If Hamas comes out ahead, Abbas’s allies in other Palestinian factions will press him to accept Hamas and Islamic Jihad within the PLO.