Dictionary
TRANSLATION
German
reichlich
English
abundant
EXAMPLES
Einige afrikanische Länder sind vergleichsweise stabil und wohlhabend, und der Kontinent verfügt über eine junge Bevölkerung, die bald auf über eine Milliarde Menschen anwachsen wird, reichlich mineralische Bodenschätze und eine ihm innewohnende Dynamik.
Some African countries are comparatively stable and prosperous, and the Continent possesses a youthful population that will soon top one billion people, abundant mineral reserves, and an inherent dynamism.
Im Land selbst haben die Tradition der saudischen Familienherrschaft, die Angst vor Chaos, verstärkte öffentliche Ausgaben und reichlich Sicherheitskräfte für Ruhe gesorgt.
At home, the legacy of Saudi family rule, fear of chaos, increased public spending, and abundant security forces have produced calm.
Dieser Ansatz bei der Kindererziehung hat auch etwas mit dem Glücklichsein zu tun: Es gibt reichlich Hinweise darauf, dass diejenigen, die großzügig und liebenswürdig sind, mit ihrem Leben zufriedener sind als diejenigen, die nicht so sind.
This approach to child-rearing is not unrelated to happiness: there is abundant evidence that those who are generous and kind are more content with their lives than those who are not.
Land war relativ reichlich vorhanden und wurde von Stammeshäuptlingen ohne Rücksicht auf Eigentumsrechte westlichen Stils zugewiesen.
Land was relatively abundant and allocated by tribal chiefs without regard to Western-style property rights.
Das Eigenkapital fehlte indes nicht, weil es nie vorhanden war, sondern weil in früheren Jahren ein zu großer Teil der reichlich fließenden Gewinne an die Aktionäre ausgezahlt und durch Fremdkapital ersetzt worden war.
They did not lack that capital because they never had it, but because they paid out too much of their abundant earnings in previous years to shareholders, leveraging their operations excessively with debt capital.
In Hollandes Fall erinnern die seltenen Einblicke in eine umfassende Vision an Frankreichs erfolgreiche Sozialdemokratie in den 1960er Jahren: ihm geht es um einen starken Wohlfahrtsstaat in Kombination mit reichlich öffentlichen Investitionen, um das Wirtschaftswachstum zu beleben und die Beschäftigung anzukurbeln.
In Hollande’s case, the rare glimpses of a comprehensive vision recall France’s successful social democracy of the 1960’s: a strong welfare state, together with abundant public investment to revive economic growth and boost employment.
Es hat die Financiers, die mit ihren reichlich vorhandenen Mitteln unbedingt einen Gewinn erwirtschaften wollten, dazu ermutigt, diese Mittel spekulativer einzusetzen.
It encouraged financiers desperate to earn a return on abundant funds to put them to more speculative use.
Anders als die Preise für Kohle, die reichlich vorhanden und geografisch weit verbreitet ist, unterliegen die Gaspreise erheblichen Schwankungen, und der langfristige Trend ist angesichts der Erschöpfung der fossilen Brennstoffvorkommen nicht vorhersehbar.
Unlike prices for coal, which is abundant and dispersed geographically, gas prices are subject to significant volatility, and the long-term trend in the face of fossil fuel depletion is uncertain.
Der wichtigste Bestandteil eines jeden Düngers ist Stickstoff, und der erste der beiden deutschen Wissenschaftler, Fritz Haber, fand heraus, wie man die gefährliche und komplexe Chemie beherrscht, mit der man Stickstoff aus der Atmosphäre holt – in der er reichlich vorkommt, für Dünger jedoch nutzlos ist – und in eine Substanz verwandelt, die Pflanzen wachsen lässt.
The number-one component of any fertilizer is nitrogen, and the first of the two German researchers, Fritz Haber, discovered how to work the dangerous, complex chemistry needed to pull nitrogen out of the atmosphere – where it is abundant but useless for fertilizer – and turn it into a substance that can grow plants.
REICHLICH IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

oorvloed...

Danish

rigelige

Scots Gaelic

pailteas

Icelandic

nóg

Luxembourgish

reich

Norwegian

rikelig

Swedish

riklig

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators