Dictionary
TRANSLATION
German
offenbar
English
apparently
EXAMPLES
Auf der anderen Seite setzte die deutsche Regierung vor etwa zehn Jahren zwar wichtige Arbeitsmarktreformen um, doch diese Maßnahmen hatten offenbar keine Auswirkungen auf die Produktivität.
On the other hand, while the German government did enact important labor-market reforms a decade or so ago, those measures apparently had no impact on productivity.
Die Regierung Barack Obamas ist aber offenbar schon zu dem Schluss gekommen, dass arabische Monarchen wahrscheinlich überleben, während arabische Präsidenten wohl gestürzt werden und dass es für die Vereinigten Staaten akzeptabel ist, tyrannische Könige weiterhin zu hätscheln.
But Barack Obama’s administration apparently has concluded that Arab monarchs are likely to survive, whereas Arab presidents are more likely to fall, and that it is acceptable for the United States to continue to coddle tyrannical kings.
Aber das Appeasement gegenüber China aus wirtschaftlichenGründen gilt offenbar nicht als moralisch verwerflich.
But appeasement of China for commercial gain apparently is not considered morally repellent.
Politiker mit einem autoritären Führungsstil wie Putin wissen dies, sind aber offenbar willens, den Preis zu bezahlen, um Zuhause uneingeschränkte Macht ausüben zu können.
Authoritarian leaders like Putin understand this, but apparently they see it as price worth paying in order to exercise unbridled power at home.
Aber Bo hat seinen politischen Untergang offenbar noch nicht akzeptiert – in seinem Schlussplädoyer verkündete er dem Gericht, er wolle seine Parteimitgliedschaft behalten (er wurde trotzdem ausgeschlossen) – und ein Comeback-Kalkül mag sein mutiges Auftreten motiviert haben.
But Bo apparently is not accepting his political demise as a final act – in his closing statement, he told the court that he wanted to keep his Party membership (he was expelled anyway) – and a comeback calculus may well have motivated his spirited performance.
(Die Zeitung wusste offenbar nicht, dass er zu dem Zeitpunkt bereits seit fünf Monaten in Untersuchungshaft war.)
(The paper was apparently unaware that by then he had been in custody for five months.)
Wahrscheinlich hat kein anderer Gouverneur eines Staates die politische Macht, gegen die Flut von Aktivisten zu gewinnen, für die das Angebot einer Fahrerlaubnis für einen Einwanderer ohne Papiere gleichbedeutend damit ist, ihm Arbeit anzubieten, die er bereits hat, und Legitimität, die er offenbar nicht benötigt, um zu arbeiten.
Probably no other state governor has the political clout to win against the tide of activists who regard offering an undocumented immigrant a driver’s license as tantamount to offering them work, which they already have, and legitimacy, which they apparently don’t need to work.
Bashar al-Assads Regime hat sich in Syrien an der Macht gehalten und Ägypten, wo es weder Verfassung noch Parlament gibt, hat den Weg der Demokratie offenbar verlassen, wenn es nicht schon im Chaos versunken ist. 
Bashar al-Assad’s regime has held firm in Syria; and Egypt, with neither a constitution nor a parliament, has apparently veered from democracy, if not descended into chaos.
Erstens können sie nichts tun – offenbar die bevorzugte Variante der republikanischen Führung im US-Kongress, die sich vor kurzem brieflich an Notenbankchef Ben Bernanke wandte und forderte, dass er nicht versuchen möge, die Wirtschaft weiter anzukurbeln.
First, they could do nothing – apparently the preference of the Republican congressional leadership, which recently wrote to Fed Chairman Ben Bernanke to demand that he not try to stimulate the economy further.
Er schwächt das soziale Vertrauen und die mentale Stabilität, was offenbar zu einem Anstieg von klinischen Depressionen führt.
It is weakening social trust and mental stability, with the prevalence of clinical depression apparently on the rise.
OFFENBAR IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

blykbaar

Icelandic

greinile...

Norwegian

Angiveli...

Swedish

Tydligen

Frisian

skynber

Luxembourgish

scheinba...

Scots Gaelic

a rèir c...

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators