Dictionary
TRANSLATION
German
nach
English
after
EXAMPLES
Worauf es vielleicht wirklich ankommt, ist die Entwicklung nach der Amtsübernahme des siegreichen Kandidaten: die Qualität der wechselseitigen Kontrollen, innerhalb derer er oder sie operiert, die Qualität der politischen Beratung, die getroffenen Entscheidungen und letztlich die Politik, die wirklich verfolgt wird.
Perhaps what really matters is what happens after a candidate takes office: the quality of the checks and balances within which he or she operates, the advice offered, the decisions taken, and, ultimately, the policies pursued.
Doch wenn die Historiker irgendwann einmal die nach 1990 einsetzende Globalisierungswelle – mit der zwei Milliarden neue Produzenten in die Weltwirtschaft kamen – betrachten, werden sie etwa um das Jahr 2010 herum einen Wendepunkt erkennen.
But, when historians look back on the wave of globalization after 1990 – which has brought two billion new producers into the world economy – they will find a turning point around 2010.
Die Frage ist nicht mehr, ob Putins Regime überleben wird, sondern was nach ihm kommt.
The question is no longer whether Putin’s regime will survive, but what will come after him.
63 Jahre nach den Experimenten in Guatemala arbeitete sich die amerikanische Historikerin Susan Reverby durch die archivierten medizinischen Unterlagen aus den 1940er Jahren.
Sixty-three years after the Guatemalan experiments, an American historian, Susan Reverby, was rummaging through archived medical papers from the 1940’s.
Anfang Juli 1914 stachelte Wilhelm nach dem Mord des österreichischen Erzherzogs Franz Ferdinand die Österreicher an, doch konnte er am Ende des Monats seine eigenen Untergebenen nicht daran hindern, einen Krieg zu beginnen, der dem Diktat der Militärstrategie folgte – dem berühmten Schlieffen-Plan.
In early July 1914, after the murder of Austrian Archduke Franz Ferdinand, Wilhelm egged on the Austrians, but by the end of the month he couldn’t restrain his own subordinates from starting a war, following the dictates of military strategy – the famed Schlieffen Plan.
Doch war der Kaiser nach drei Jahren unvorstellbaren Blutvergießens zu einem Instrument einer Militärdiktatur reduziert worden, die von Paul von Hindenburg und seinem Generalstabschef Erich Ludendorff regiert wurde.
But, after three years of unimaginable carnage, the Kaiser had been reduced to an instrument of a military dictatorship run by Paul von Hindenburg and his chief of staff, Erich Ludendorff.
Der Ökonom und Nobelpreisträger Michael Spence hat darauf hingewiesen, dass es nach dem zweiten Weltkrieg nur einer Handvoll Ländern gelungen ist, ein voll industrialisiertes Entwicklungsniveau zu erreichen.
The Nobel laureate economist Michael Spence has pointed out that after WWII, only a handful of countries were able to grow to a fully-industrialized level of development.
Man könnte erwarten, dass es nach einer gefährlichen Krise, die aus einem wachsenden strukturellen Ungleichgewicht und einem unhaltbaren Wachstumsmodell   auf der Nachfrageseite hervorging, eine ernsthafte, kontinuierliche Debatte darüber geben würde, was notwendig ist, um langfristig Wachstum und produktive Arbeitsplatzschaffung im Kontext einer sich schnell entwickelnden globalen Wirtschaft wieder herzustellen.
One might expect that after a dangerous crisis rooted in growing structural imbalances and an unsustainable growth pattern on the demand side, there would be serious, ongoing debate about what is needed to restore long-term growth and productive job creation in the context of a rapidly evolving global economy.
In Erinnerung bleiben wird er allerdings in erster Linie als Visionär, der den Anhängern des freien Marktes in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts die intellektuelle Munition lieferte und als graue Eminenz hinter der dramatischen Wendung, die die Wirtschaftspolitik nach 1980 nahm.
But he will be remembered primarily as the visionary who provided the intellectual firepower for free-market enthusiasts during the second half of the century, and as the éminence grise behind the dramatic shift in the economic policies that took place after 1980.
Selbst Verteidigungsminister Ehud Barak, normalerweise ein kühler, rationaler Kopf, wählte Jad Mordechai, einen Kibbuz, der nach dem Anführer des Aufstands im Warschauer Ghetto, Mordechai Anielewicz, benannt wurde, um die Weltöffentlichkeit vor „Holocaust-Leugnern“ zu warnen, „allen voran vor dem iranischen Präsidenten, der die Vernichtung des jüdischen Volkes fordert.“
Even Defense Minister Ehud Barak, usually a coolly rational thinker, chose Yad Mordechai, a Kibbutz named after Mordechai Anilewitz, the leader of the Warsaw Ghetto uprising, to alert world opinion against “Holocaust deniers, first and foremost the Iranian president, who calls for the destruction of the Jewish people.”
NACH IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

na

Danish

efter

Frisian

efter

Scots Gaelic

às deidh...

Icelandic

eftir

Luxembourgish

duerno

Dutch

na

Norwegian

etter

Swedish

efter

Yiddish

נאָך

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators