HAVANNA: Einem Mann, der gerade mit seinem chinesischen Fahrrad der Marke Forever unter der karibischen Sonne fährt, nachdem eine einzige Scheibe Brot gegessen und diese mit einem sehr schlechten Kaffee runtergespült hat, fällt es eher schwer über das amerikanische Handelsembargo gegen Kuba nachzudenken.
HAVANA: A man riding the Chinese-made Forever brand bicycle under the Caribbean sun after eating a single slice of bread, washed down with very bad coffee, finds it difficult to ponder America's trade embargo against Cuba.
Kurz gesagt, hat er sich zu einer globalen Marke und zu einem Vorbild für andere arabische Medien entwickelt.
In short, it has become a global brand and a role model for other Arab media.
Dennoch müssen Qualität und Marke zum richtigen Preis angeboten werden.
But quality and brand must be delivered at the right price.
Die Aura einer Marke ist schnell dahin.
The aura of a brand is easily destroyed.
In China hingegen wurde die Marke ohne ihr Zutun in Geschichten verstrickt, die die Machtlosigkeit ganz gewöhnlicher Chinesen gegenüber den Mächtigen und Korrupten veranschaulichen.
But in China, the brand has unwittingly found itself enmeshed in tales that illustrate the powerlessness of ordinary Chinese against the powerful and corrupt.
Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht.
That same month, a lottery scandal threw the BMW brand into the limelight once again.
Trotz einer Menge Auf und Ab – und erbitterter Konkurrenz seitens anderer wichtiger Automobilhersteller, darunter dem indischen Riesen Tata Motors – konnte Suzuki seine Marke erfolgreich als Indiens „Volkswagen“ etablieren.
Despite many ups and downs – and fierce competition from other major automobile manufacturers, including the Indian giant Tata Motors – Suzuki succeeded in establishing its brand as India’s “people’s car.”