Dictionary
TRANSLATION
German
Erwerb
English
acquisition
EXAMPLES
Schließlich müssen Bauern geschützt, muss die Effizienz des Bodens erhöht und die Politik für den Erwerb von Land für urbane Nutzung modernisiert werden.
Finally, farmers’ rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled.
Schließlich hat die Blockade verhängnisvolle Auswirkungen für die internationale Sicherheit; je länger sie fortdauert, desto gravierender wird die nukleare Bedrohung – durch bestehende Arsenale, die Verbreitung derartiger Waffen und ihren möglichen Erwerb durch Terroristen.
After all, the deadlock has ominous implications for international security; the longer it persists, the graver the nuclear threat – from existing arsenals, from the proliferation of such weapons, and from their possible acquisition by terrorists.
Die Fed handelt dabei wie eine typische Bank, die eine sogenannte „Fristentransformation“ vornimmt: Sie verwendet kurzfristige Einlagen, um den Erwerb langfristiger Wertpapiere zu finanzieren.
The Fed acts like a typical bank engaging in what is called “maturity transformation”: it uses short-term deposits to finance the acquisition of long-term securities.
Ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum erfordert – überall – die Anhäufung von physischem und von Humankapital sowie den Erwerb technologischer Fähigkeiten.
Sustained economic growth requires, everywhere, the accumulation of physical and human capital, as well as the acquisition of technological capabilities.
So ist der sich verschärfende Wettkampf zwischen Indien und China nicht nur militärischer Art, sondern es geht auch um den Erwerb von Rohstoffen.
Indeed, the growing contest between India and China is not only military in nature, but also concerns the acquisition of natural resources.
Andere große unabhängige Länder wie Japan, Deutschland und Österreich unterliegen seit Jahrzehnten Beschränkungen, was ihren Erwerb bestimmter Waffen und Militäranlagen angeht.
Other great and independent countries, such as Japan, Germany, and Austria, have been subjected for decades to limitations on their acquisition of certain weapons and military equipment.
Ein Steuer von, sagen wir, 90 % könnte auf "übermäßige" Gewinne aus dem Erwerb von Staatsvermögen erhoben werden - das heißt, auf Erträge, die 10 % aller zusammengenommenen Erträge aus ursprünglichen Eigenkapitalinvestitionen übersteigen.
A tax could be imposed, say, at the rate of 90%, on the "excess" gains from the acquisition of state assets--e.g., on gains in excess of 10% cumulative returns on original equity investments.
Indiens Landrechte waren zerstückelt, die Gesetze, die den Erwerb von Land regelten, waren veraltet, und das Verfahren zur Abänderung der Flächennutzung für industrielle Zwecke war nicht transparent.
Its land titling was fragmented, the laws governing land acquisition were archaic, and the process of rezoning land for industrial use was non-transparent.
Frankreich blockiert den Erwerb französischer Versorgungsbetriebe durch den italienischen Stromversorger Enel.
France is blocking the acquisition of French utilities by the Italian electricity company Enel.
»Ich meine einen Erwerb auf unehrenhaftem Wege, durch Verschlagenheit«, sagte Ljewin, der selbst fühlte, daß er nicht imstande war, die Grenze zwischen ehrenhaft und unehrenhaft festzusetzen. »So der Erwerb bei Bankgeschäften«, fuhr er fort. »Dieses Übel, die Erwerbung gewaltiger Vermögen ohne Arbeit, wie das bei den Branntweinpächtern etwas Gewöhnliches war, hat nur seine Gestalt verändert.
'What is dishonourable is the acquisition by wrong means: by cunning,' said Levin, conscious that he could not clearly define the boundary between honesty and dishonesty; 'such as the profits made by banks – the acquisition of enormous wealth without work, just as in the days of the drink-monopolists, – only the form has changed.
ERWERB IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

verkrygi...

Frisian

oanwinst

Scots Gaelic

togail

Icelandic

kaup

Luxembourgish

Acquisit...

Norwegian

oppkjøp

Swedish

förvärv

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators