Dictionary
TRANSLATION
German
Entfremdung
English
alienation
EXAMPLES
Die Zarenherrschaft hielt in ihrer langen Geschichte vielen harten Prüfungen stand:Bauernaufständen, Verschwörungen und der Entfremdung der gebildeten Schicht.Im Januar 1917 notierte Lenin mit Bitterkeit und Hoffnungslosigkeit im Schweizer Exil:„Wir, die Alten, werden vielleicht die entscheidenden Kämpfe dieser kommenden Revolution nicht erleben.Aber … daß die Jugendlichen … das Glück haben werden, nicht nur zu kämpfen, sondern auch zu siegen in der kommenden proletarischen Revolution.“Im darauf folgenden März wurde Zar Nikolaus II. jedoch zur Abdankung gezwungen.
Czarist rule withstood many harsh tests during its long history: peasant revolts, conspiracies, and the alienation of the educated class.
Eine derartige Darstellung des Islam spricht die jungen Muslime an, weil sie ihr Gefühl der Entfremdung bestätigt.
Such a narrative is appealing because it feeds into the alienation that many young Muslims feel.
Sich dem Gefühl der Ungerechtigkeit, der Einschränkung und Entfremdung der jungen Muslime anzunehmen, heißt nicht, dass die Extremisten den Sieg davongetragen haben.
Addressing the sense of injustice, siege, and alienation faced by young Muslims is not a victory for the extremists.
Aber dies allein reicht zur Erklärung der Entfremdung der brasilianischen Demonstranten vom Spiel nicht aus.
But this alone does not account for the kind of alienation from the game expressed by the Brazilian protesters.
Vor allem der verbindende Charakter der Solidarnosc wurde von sozialer Trennung und einer vielerorts tiefen Entfremdung zwischen den Menschen einerseits und der Politik und bürgerrechtlichem Engagement andererseits abgelöst.
Most notably, the unifying character of Solidarity gave way to social divisions and, among many of Poland’s people, a large dose of alienation from both politics and civic engagements.
Dieses System der politischen Entfremdung wird von einer überwältigenden Mehrheit der Russen akzeptiert.
This system of political alienation is accepted by an overwhelming majority of Russians.
Die Nachrichtendienste können die Öffentlichkeit informieren, erläutern, was die Ursprünge der dem Terrorismus zugrunde liegenden Entfremdung sind und wie Radikalisierung und Rekrutierung ablaufen, und die Ziele, Methoden und Zielauswahlstrategien der Terroristen herauszustellen.
Intelligence services can educate the public, explaining the origins of the alienation that underpins terrorism, how radicalization and recruitment occur, and highlight terrorists' goals, methods, and targeting strategies.
Es gibt zwar keine Unterdrückung mehr wie zu Zeiten des Sowjetregimes, doch die Entfremdung zwischen Staat und Gesellschaft ähnelt den damaligen Verhältnissen doch sehr.
Although there's nothing like Soviet oppression, the alienation between state and society resembles that of Soviet days.
Während sich Israels politischer Schwerpunkt nach rechts verlagert hat, wenn nicht sogar an den rechtsextremen Rand, ist eine Konsequenz, deren langfristige Auswirkung nicht ausreichend gewürdigt wird, die wachsende Entfremdung arabischer Bürger, die 20% der Bevölkerung stellen.
As Israel’s political center of gravity has shifted to the right, if not the extreme right, one consequence whose long-term effects are not sufficiently appreciated is the growing alienation of Arab citizens, who represent 20% of the population.
Tatsächlich haben Sozialleistungen das Problem noch verschlimmert, weil dadurch die Anreize zu arbeiten verringert werden und eine Kultur der Abhängigkeit und Entfremdung von der kommerziellen Ökonomie geschaffen wird, die wiederum die Teilnahme am Arbeitsmarkt, die Arbeitsmarktfähigkeit und die Loyalität der Mitarbeiter untergräbt.
Indeed, social spending has worsened the problem, because it reduces work incentives and thus creates a culture of dependency and alienation from the commercial economy, undermining labor force participation, employability, and employee loyalty.
ENTFREMDUNG IN MORE LANGUAGES
Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators