Dictionary
TRANSLATION
German
entfremdet
English
alienated
EXAMPLES
In diesem Kontext ist es Putin gelungen, den Druck des Westens als Instrument einzusetzen, das ihm die Unterstützung vieler Russen sichert, die sich noch vor ein paar Jahren als losgelöst, wenn nicht gar entfremdet von der Regierung empfanden.
It is in this context that Putin has been able to use Western pressure as a tool to regain the support of many Russians, who only a few years ago would have felt detached from, if not alienated by, his government.
Ob man damit die Katholiken gewonnen oder sie entfremdet hätte?  
Had the British government pursued peace and the destruction of the IRA in Northern Ireland by bombing Catholic Derry, would that have alienated or won over Catholic opinion?
Aber die Tatsache, dass sich einige wenige junge Menschen, deren Herkunft in Afrika, Südasien oder Nahost liegt, in ihren europäischen Geburtsländern so entfremdet fühlen, dass sie ihr Glück darin suchen, ihre Mitmenschen im Namen einer revolutionären religiösen Ideologie zu ermorden, bedeutet, dass etwas schief läuft.
But the fact that some young people of African, South Asian, or Middle Eastern descent feel so alienated in the European countries of their birth that they are happy to murder their fellow citizens in the name of a revolutionary religious ideology, means that something is amiss.
Und daher teilen sie die Verbitterung jener, die sich einer als verwirrend und hassenswert empfundenen Welt entfremdet fühlen.
And so they share the bitterness of those who feel alienated in a world they find bewildering and hateful.
Die Strategie, während der Jahre des Kriegs gegen den Terror alles allein zu entscheiden, hatte den USA die engsten Verbündeten entfremdet und sich zudem als unzureichend herausgestellt, die Kriege im Irak und in Afghanistan zu beenden und eine friedliche Struktur für ein Asien zu schaffen, das mit der neuen Macht und dem Durchsetzungsvermögen Chinas zu kämpfen hat.
The go-it-alone America of the years of the war on terror had alienated its closest allies, and had proven insufficient both to resolving the wars in Iraq and Afghanistan, and to creating a structure of peace for an Asia struggling to cope with China’s new power and assertiveness.
Auch Personen, die in gefestigten Demokratien wie Großbritannien aufwachsen, können der Gesellschaft entfremdet und radikalisiert werden.
Individuals growing up in mature democracies such as the United Kingdom can still become alienated and radicalized.
Schließlich erkennen längerfristig orientierte Beobachter, dass eine Generation, die entfremdet und wütend in Flüchtlingslagern aufwächst – wie dies auch bei mehreren Generationen von Palästinensern der Fall war – eine Generation potenzieller Radikaler zu werden droht.
Finally, longer-term thinkers understand that a generation growing up alienated and angry in refugee camps, as several generations of Palestinians have done, is a generation of potential radicals.
Die Bemühungen der Türkei um einen friedlichen demokratischen Wandel in der arabischen Welt haben sie ihrem syrischen Verbündeten Bashar Al-Assad entfremdet – der mit seinen repressiven Praktiken sowohl im Iran als auch in der Hisbollah Komplizen hat – und treiben den Iran und die Türkei nun noch weiter auseinander.
Turkey’s commitment to peaceful democratic transitions in the Arab world has alienated it from its Syrian ally, Bashar al-Assad – with whose repressive practices both Iran and Hezbollah are fully complicit – and is now driving Iran and Turkey even further apart.
Gleichzeitig würden sich die meisten zukünftigen Staatsbürger von einem Staat entfremdet fühlen, der von Neuankömmlingen ausgehende politische Gefahren wittert und beständig eine Botschaft des Misstrauens aussendet.
At the same time, most would-be citizens will probably feel alienated from a state that suspects political danger emanating from newcomers and consistently sends a message of distrust.
Die PAS nimmt die unwahrscheinlichsten Wähler ins Visier: Nicht-Muslime, die 40% der malaiischen Bevölkerung stellen und zunehmend von der UMNO entfremdet werden.
The PAS is aiming for the most unlikely of voters: non-Muslims, who account for 40% of Malaysia’s population and are increasingly alienated from the UMNO.
ENTFREMDET IN MORE LANGUAGES
Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators