Dictionary
TRANSLATION
German
beschleunigt
English
accelerated
EXAMPLES
Hinzukommt, dass sich das Kreditwachstum beschleunigt hat und die Vermögenswerte im Preis gestiegen sind – Trends, die den Wohlstandseffekt (die Leute geben mehr aus, weil sie sich reicher fühlen) auslösen und so den Verbrauch ankurbeln.
Moreover, credit growth has accelerated and asset prices have risen – trends that will encourage consumption by triggering the wealth effect (when people spend more because they feel richer).
Produktive Technologien, rasche Binnenmigration und hohe Nettoreproduktionsraten haben das Wachstum dieser Metropolen beschleunigt und verstärkt und viele Städte in atemberaubender Geschwindigkeit auf beispiellose Größe anwachsen lassen.
Because the growth of these cities has been accelerated and magnified by productive technologies, rapid internal migration, and high net reproduction rates, many have reached unprecedented sizes at breathless speed.
Wenn die Reise zur Weggabelung durch einen großen geopolitischen Schock beschleunigt wird (der beispielsweise im Nahen Osten oder in Nordkorea seinen Anfang nimmt) oder durch einen schweren politischen Kollaps in Europa (zum Beispiel eine Krise in Zypern oder eine lang anhaltende politische Lähmung in Italien), steigt die Wahrscheinlichkeit, dass der ungünstige Weg genommen wird, auf ein unangenehm hohes Niveau.
If the journey to the crossroads is accelerated by a large geopolitical shock (originating in, say, the Middle East or North Korea) and/or a serious political breakdown in Europe (for example, a meltdown in Cyprus or prolonged political paralysis in Italy), the probability of taking the adverse path rises to an uncomfortably high level.
Vielleicht weniger bewusst ist uns, wie sich diese Trends in den USA in den letzten Jahrzehnten beschleunigt haben.
What is perhaps less recognized is how those trends have accelerated in the United States itself in recent decades.
In vielen Bereichen – Wirtschaftspolitik in einer Marktwirtschaft, Unternehmensführung, Technologie, Energie, Umwelt und Gesundheitsfürsorge, um nur einige zu nennen – hat selektives Lernen Chinas Entwicklung beschleunigt (und ist den Ländern zugutegekommen, die aus Chinas Erfahrung gelernt haben).
In many areas – economic policy in a market economy, business management, technology, energy, the environment, and health care, to name a few – selective learning has accelerated China’s development (and benefited the countries that have learned from Chinese experience).
Was der Bericht des indischen Forst- und Umweltministeriums des Jahres 2009 tatsächlich aussagt ist, dass sich der durchschnittliche Rückzug von Gletschern, etwa fünf Meter pro Jahr seit 1840, als mit der Aufzeichnung dieser Daten begonnen wurde, zwischen den 50er- und 90er-Jahren des 20. Jahrhunderts stark beschleunigt hat.
What the 2009 report for the Indian Ministry of Forests and Environment actually says is that the average retreat of glaciers, approximately five meters per year since the 1840’s, when records began to be kept, accelerated sharply between the 1950’s and 1990’s.
Der Boom ist nicht nur der Entwicklung des Internets gefolgt; er hat diese Entwicklung beschleunigt und seinen Beitrag zur Geschwindigkeit und dem Ausmaß technologischer Innovationen geleistet.
The boom did not only follow from the development of the internet; it accelerated that development and contributed to the speed and extension of technological innovation.
Es ist wahrscheinlich, dass die gewalttätigen Ausschreitungen, die im Herbst 2005 in vielen französischen Städten und Vorstädten ausbrachen und bei denen junge, arbeitslose Schwarze eine große Rolle spielten, die Bereitschaft des offiziellen Frankreichs, dieses historische Erbe zu akzeptieren, beschleunigt hat.
It is likely that the violence that erupted in the fall of 2005 in many French cities and suburbs, in which young and unemployed black people played a large part, has accelerated the willingness of French officials to come to terms with this historical legacy.
Doch ist dies zu einer äußerst schwierigen Herausforderung geworden, da sich der Anstieg der Treibhausgasemissionen und des Gehalts in der Atmosphäre in den Jahren seit Rio beschleunigt hat.
But this has become an extremely tough challenge, as growth in greenhouse-gas emissions and atmospheric stocks accelerated in the years since Rio.
Das China von heute ist stark und man wird sich wohl nicht zu sehr in Russlands Nähe begeben, dessen Niedergang durch das schlechte Urteilsvermögen seines Staatschefs beschleunigt wird. 
Today’s China is strong, and unlikely to get too close to a Russia whose decline has been accelerated by its leader’s poor judgment.
BESCHLEUNIGT IN MORE LANGUAGES
Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators