Dictionary
TRANSLATION
German
angemessene
English
adequate
EXAMPLES
Keine dieser Erklärungen ist eine angemessene Entschuldigung für den Widerstand der EZB gegen eine tief greifende unfreiwillige Umstrukturierung der griechischen Schulden.
None of these explanations is an adequate excuse for the ECB’s opposition to deep involuntary restructuring of Greece’s debt.
Und die Herausforderung, eine angemessene Überwachung einzurichten, wird unüberwindbar, wenn man berücksichtigt, dass die Kinderlähmung plötzlich erneut auftauchen kann, in ihrer so genannten wilden Form.
And the challenge of ensuring adequate surveillance appears insurmountable when one considers that polio can suddenly reappear out of the blue in a so-called wild-type form.
Es wurden kaum Anstrengungen unternommen, strukturelle Komplexität zu reduzieren oder die Öffentlichkeit für eine mittelfristige Vision, eine vernünftige Strategie und angemessene Maßnahmen zu gewinnen.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Obgleich es sich bei den außergewöhnlichen öffentlichen Anstrengungen von Yomiuri nicht um eine Regierungsinitiative handelt, wird Japan wahrscheinlich niemals näher an eine akzeptable „offizielle“ Überprüfung und eine angemessene Entschuldigung herankommen.
While Yomiuri’s unique public effort is not a government initiative, it comes as close as Japan will probably ever get to conducting an acceptable “official” inquiry and offering an adequate apology.
Für die kleineren Länder der EU ist die Lektion eindeutig: Wenn sie ihre Haushaltsdefizite nicht reduzieren, besteht ein hohes Risiko für einen Spekulationsangriff, mit geringen Aussichten auf angemessene Unterstützung von ihren Nachbarn, zumindest nicht ohne schmerzhafte und kontraproduktive prozyklische Haushaltseinschränkungen.
For the EU’s smaller countries, the lesson is clear: if they do not reduce their budget deficits, there is a high risk of a speculative attack, with little hope for adequate assistance from their neighbors, at least not without painful and counterproductive pro-cyclical budgetary restraints.
Solange ein entsprechendes Gleichgewicht nicht besteht, können Wahlen die Freiheit bedrohen, indem sie, ohne angemessene gegenseitige Kontrollmechanismen einschließlich unabhängiger Medien zu gewährleisten, zu viel Macht in den Händen einer Person oder Institution konzentrieren.
Until such a balance exists, elections can threaten freedom by concentrating too much authority in one person or body without providing adequate checks and balances, including independent media.
Die wichtigsten Treffen fanden am 16. September und am 28. Oktober statt – gleich nach dem Zusammenbruch von Lehmann Brothers – und konzentrierten sich auf die Bildung bilateraler Währungs-Swap-Vereinbarungen mit dem Ziel, angemessene Liquidität sicherzustellen.
The most significant meetings took place on September 16 and October 28 – in the aftermath of the collapse of the US investment bank Lehman Brothers – and focused on the creation of bilateral currency-swap agreements aimed at ensuring adequate liquidity.
Regierungen ohne die angemessene Fähigkeit, den privaten Sektor in ihrem Lande zu führen, werden die Dinge wahrscheinlich eher verderben als die Zuteilung knapper Ressourcen verbessern.
Governments without adequate capacity to exercise leadership over their private sectors are likely to mess things up rather than improve allocation of resources.
Doch sie sind nicht erprobt und angesichts ihres relativ geringen Volumens können sie auch nicht für eine Beruhigung der Märkte sorgen oder angemessene Notfall-Unterstützung in Krisenländern bieten, vor allem nicht im Fall eines umfangreichen systemischen Schocks.
But they remain untested and, given their relatively small volumes, cannot reassure markets or provide adequate emergency support to crisis countries, especially in the event of large-scale systemic shocks.
Im wesentlichen sollten die G-8-Führer sich dazu durchringen, angemessene Finanzmittel zur Verfügung zu stellen und zwar für den Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria, zur Anhebung der Nahrungsproduktivität in Afrika durch eine neue Grüne Revolution, um sicherstellen, daß alle armen Kinder Gelegenheit bekommen, zur Schule zu gehen, um sicherstellen, daß arme Menschen überall Zugang zu sauberem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen haben.
Specifically, the G-8 leaders should commit to providing adequate financing for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria; to raise food productivity in Africa through a new Green Revolution; to ensure that all poor children have the opportunity to go to school; and to ensure that poor people everywhere have access to clean drinking water and sanitation.
ANGEMESSENE IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

voldoend...

Frisian

adequate

Scots Gaelic

iomchaid...

Icelandic

fullnægj...

Luxembourgish

adäquat

Norwegian

tilstrek...

Swedish

adekvat

Yiddish

adequate

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators