Dictionary
TRANSLATION
German
angemessen
English
adequately
EXAMPLES
Die französischen Regierungen – einschließlich der jetzigen – mögen es versäumt haben, angemessen auf die wirtschaftlichen Probleme des Landes zu reagieren.
French governments – including the incumbent one – may have failed to respond adequately to the country’s economic plight.
Selbstverständlich wurden nicht alle Ausländer angemessen geschützt.
Of course, not all foreigners were adequately protected.
Die Ziele und Unterziele, die die Welt in Kürze verabschieden wird, spiegeln die Bedeutung dieser epochalen Veränderung nicht angemessen wider.
The goals and targets that the world is about to embrace do not adequately reflect the significance of this epochal change.
Wie in den 1930er Jahren hat das Versagen bei der internationalen Zusammenarbeit die Unfähigkeit der Politiker der Mitte, angemessen auf die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Forderungen ihrer nationalen Bevölkerungen zu reagieren, verschärft.
As in the 1930’s, the failure of international cooperation has compounded centrist politicians’ inability to respond adequately to their domestic constituents’ economic, social, and cultural demands.
In der Klageschrift wird ausgeführt, dass Erstsemester-Studentinnen aufgrund ihres Sex Appeal gereiht werden und – was am schwersten wiegt – dass die Universität Yale nicht angemessen auf die Berichte sexueller Übergriffe oder versuchter Übergriffe und Stalking reagierte.
First-year women were ranked on their sex appeal, the complaint noted, and, most seriously, Yale failed to respond adequately to reports of sexual assault or attempted assault and stalking.
Das Problem besteht darin, dass man sich im Rahmen der aktuellen Agenda wahrscheinlich mit keiner der Schwächen, die der Globalisierung zu Grunde liegen, angemessen befassen wird.
The problem is that none of globalization’s underlying weaknesses is likely to be adequately addressed under the current agenda.
Weder der Verantwortung der japanischen Regierung für den Beginn und weiteren Verlauf des Krieges, noch der inhumanen Behandlung der Kriegsgefangenen oder der Leiden der Zivilbevölkerung unter der japanischen Herrschaft wird angemessen Rechnung getragen.
Neither the Japanese government's responsibility for initiating and continuing the war nor the inhumane treatment that prisoners of war or the subject civilian populations suffered under Japanese rule are adequately acknowledged.
Die meisten Industrieländer mit hohem Einkommen – die USA, der größte Teil von Europa, und Japan – setzen ihre Investitionen nicht klug und angemessen für die Zukunft ein.
Most high-income countries – the US, most of Europe, and Japan – are failing to invest adequately or wisely toward future best uses.
Aber obwohl sie gut gemeint sind, gehen viele dieser “grünen” Alternativvorschläge mit diesen Einschränkungen nicht angemessen um und könnten tatsächlich schlechtere Ergebnisse erzielen.
Unfortunately, many of the proposed “green” substitutions, however well intentioned, may not address these limitations adequately and could, in fact, produce worse outcomes.
Teilweise hat dies mit den nordkoreanischen Nuklearwaffen und der Befürchtung zu tun, dass die USA sich nicht angemessen für Japans Interessen einsetzen (etwa in der Frage, ob Nordkorea über die vor Jahren erfolgte Verschleppung japanischer Bürger Rechenschaft ablegen müsse).
Some of this relates to North Korea’s nuclear weapons and a concern that the US will not adequately represent Japan’s interests (such as accounting for Japanese citizens abducted by North Korea years ago.)
ANGEMESSEN IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

voldoend...

Scots Gaelic

gu h-iom...

Icelandic

nægilega...

Luxembourgish

adequat

Norwegian

tilstrek...

Swedish

adekvat

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators