Allein die Produktion von Stahl, Zement, Chemikalien, Papier und Aluminium sorgt für beinahe die Hälfte des chinesischen Energiebedarfs und ist auch für fast die Hälfte der Luftverschmutzung verantwortlich, die jedes Jahr über 300.000 Todesopfer fordert und der Wirtschaft beinahe 100 Milliarden Dollar kostet.
Production of steel, cement, chemicals, paper, and aluminum alone account for nearly half of China’s energy needs and generate nearly half of the air pollution that claims over 300,000 lives and costs the economy close to $100 billion each year.
Im Jahr 2008 ist China führend in den Bereichen Stahl (etwa die Hälfte der Produktion weltweit), Zement (ebenfalls etwa die Hälfte), Aluminium (etwa 40%) und Glas (31%), um nur einige Beispiele zu nennen.
In 2008, China ranked first in steel (about half of world production), cement (also about half), aluminum (about 40%), and glass (31%), to take just a few examples.
Natürlich hat die Nutzungsintensität bei manchen Rohstoffen wie Gold und Atomenergie nachgelassen, aber im Falle anderer Ressourcen wie Aluminium und Kohle ist sie seit 2000 angestiegen oder der Rückgang hat sich, wie im Fall von Kupfer und Öl, deutlich verlangsamt oder stagniert auf hohem Niveau.
To be sure, intensity of use has fallen for some commodities, like gold and nuclear energy; but for others, such as aluminum and coal, it has risen since 2000 or, as is the case for copper and oil, declines have slowed markedly or stalled at high levels.