Dictionary
TRANSLATION
German
Alter
English
age
EXAMPLES
Und die Bevölkerung des Landes schrumpft – nicht zuletzt, weil der durchschnittliche Mann in Russland im Alter von 65 Jahren stirbt, also ein Jahrzehnt früher als seine Pendants in anderen Industrieländern.
And its population is shrinking – not least because the average man in Russia dies at age 65, a full decade earlier than in other developed countries.
Zuvor erhielt das gesetzgebende Komitee des Parlaments einen Vorschlag, das heiratsfähige Alter für Mädchen von 18 auf 12 Jahre herunterzusetzen.
Previously, the parliament’s legislative committee received a proposal to lower the age of marriage for girls from 18 years to 12.
Veränderungen beim Alter und der geografischem Verbreitung der Fatah-Mitglieder waren der Grund, warum einige historische Fatah-Führer – wie etwa Ahmad Qureia und Intisar Wazir, die Witwe des verstorbenen Abu Jihad – diesmal auf der Strecke bleiben.
The shifting age and geographic location of the Fatah membership was the reason for the failure of some of Fatah’s historic leaders, such as Ahmad Qureia and Intisar Wazir, the widow of the late Abu Jihad.
Eine jährliche Wachstumsrate des realen Pro-Kopf-BIP von 1,6% bedeutet, dass ein Kind, das heute geboren wird, im Alter von 30 Jahren über ein Realeinkommen verfügen wird, das im Durchschnitt 60% höher sein wird als das seiner Eltern als diese im gleichen Alter waren.
An annual per capita growth rate of 1.6% means that a child born today will have a real income that, on average, is 60% higher at age 30 than his or her parents had at the same age.
Gleichwohl wurde im Rahmen einer im  New England Journal of Medicine veröffentlichten bahnbrechenden Studie aus dem Jahr 2012 eine seltene Genmutation untersucht, die bei lediglich 500 Familien weltweit auftritt und vor dem Alter von 50 Jahren zu Alzheimer führen würde.
That said, a groundbreaking 2012 study published in the New England Journal of Medicine, analyzed a rare genetic mutation found in just 500 families around the world, which would lead to Alzheimer’s before the age of 50.
In den demographischen Tabellen der arabischen Welt zeichnet sich ein enormer Jugendüberschuss ab; 45 % der Bevölkerung haben heute ein Alter von unter 14 Jahren, und die Gesamtbevölkerungszahl wird sich aller Voraussicht in den nächsten 25 Jahren verdoppeln.
An enormous "youth bulge" in the Arab world's demographic tables looms, with 45% of the population now under the age of 14, and the population as a whole set to double over the next quarter-century.
Als die erste Regierung unter Präsident Jacques Chirac 1995 versuchte, eine derartige Reform durchzusetzen, führten Bahnarbeiter, die im Alter von 50 bzw. 55 Jahren in Rente gehen können, den Widerstand an.
When President Jacques Chirac’s first government attempted such a reform in 1995, railroad workers, who can retire at age 50 or 55, spearheaded the resistance.
Nicolae Romulus Mailat, der 25-jährige mutmaßliche Mörder von Giovanna Reggiani, wurde im Alter von 14 Jahren in eine Erziehungsanstalt gesteckt.
Nicolae Romulus Mailat, the young man of 25 accused of Giovanna Reggianni’s murder, had been interned at age 14 in a school for re-education.
Der Krieg in Algerien spielte eine Schlüsselrolle für die Rückkehr de Gaulles an die Macht im Mai 1958, im Alter von 67 Jahren.
The war in Algeria played the key role in enabling de Gaulle to return to power in May 1958, at the age of 67.
Die Prävalenz der meisten NCDs nimmt mit dem Alter zu – eine Folge der kumulativen Exposition gegenüber Risikofaktoren (z.B. ungesundem Verhalten wie Tabakkonsum und biologischen Risikofaktoren wie Bluthochdruck) im Laufe eines Lebens.
Most NCDs increase in prevalence with age – a consequence of the cumulative exposure to risk factors (including unhealthy behaviors such as tobacco use and biological risk factors such as high blood pressure) over a lifetime.
ALTER IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

ouderdom

Danish

alder

Frisian

leeftyd

Scots Gaelic

aois

Icelandic

Aldur

Luxembourgish

Alter

Norwegian

alder

Swedish

ålder

Yiddish

עלטער

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators