Dictionary
TRANSLATION
German
akzeptieren
English
accept
EXAMPLES
Am wichtigsten ist aber, dass umgrenzte Medizinvorstellungen Altern und Tod des Menschen als Teil seines Lebenszyklus akzeptieren müssen, und sie nicht als irgendwie umgehbare Zustände ansehen.
Most fundamentally, a finite model of medicine must accept human aging and death as part of the human life cycle, not some kind of preventable condition.
Und wie das irische Referendum gezeigt hat, akzeptieren sie vereinheitlichende Initiativen, die aus der EU ein autonomes Machtzentrum machen würden, nicht gerade bereitwillig.
And, as the Irish referendum showed, they do not readily accept unifying initiatives that would make the EU an autonomous center of power.
Die EU sollte vor dem Hintergrund der derzeitig innerhalb der UN stattfindenden Debatte ihr eigenes Strategiekonzept vorlegen und die Bedingungen skizzieren, die die USA akzeptieren müssten, wenn sie wirklich einen Weg aus der Krise finden und die aktive Beteiligung Europas gewährleisten wollen.
The EU should present its own policy proposal in the context of the debate now taking place within the UN, and it should outline the conditions that the US would have to accept if it truly wants to find a way out of the crisis and ensure active European involvement.
Kurz bevor die DDR unterging, haben einige französische Diplomaten in Deutschland ihrer Regierung in Paris noch immer versichert, dass die Sowjetunion eine deutsche Einigung niemals akzeptieren würde, und dass es also keinen Anlass zur Sorge gäbe: das Leben würde fast wie gewohnt weitergehen.
As the German Democratic Republic was about to disappear, some top French diplomats in Germany were still assuring their government in Paris that the Soviet Union would never accept German reunification, so there was nothing to worry about: life would go on nearly as usual.
Ebenso sollte man ihnen die Aufhebung der Sanktionen anbieten, vorausgesetzt sie akzeptieren - nachdem sie Saddam losgeworden sind - dass UNO-Inspektoren im Irak ihre Arbeit wiederaufnehmen.
They should also be offered the lifting of sanctions on Iraq provided that they - after getting rid of Saddam - accept the resumption of a UN inspection regime.
Im Fernen Osten bekam Russland alte Rechnungen für gebrochene Versprechen präsentiert, aufgrund deren man die von China diktierten Bedingungen in der Einigung um einen Grenzstreit zu akzeptieren hatte.
In the Far East, paying for past broken promises appears to have forced Russia to accept China’s terms for resolving a border dispute.
So sprechen die EU-Fortschrittsberichte zur Türkei immer wieder das Problem der unverhältnismäßigen Macht des Militärs in der türkischen Politik an sowie die Tatsache, dass einige Offiziere nicht zu akzeptieren scheinen, dass sie der zivilen Kontrolle unterliegen.
Indeed, the EU’s progress reports on Turkey have consistently raised the issue of the military’s disproportionate power in Turkish politics, and the fact that some officers do not seem to accept that they are subject to civilian control.
Er führt an, „das Militär intervenierte zwischen 1960 und 1997 viermal, um einen politischen Prozess zu reparieren, der aus den Fugen geraten war.“ Man fragt sich, ob Pipes es akzeptieren würde, wenn das US-Militär die amerikanische Regierung übernähme, sollte es einseitig zu dem Schluss kommen, dass die amerikanische Politik aus den Fugen geraten sei.
One wonders if Pipes would accept the US military taking over the American government if it should ever unilaterally conclude that American politics had gone awry.
Das Risiko, dass politischer Wandel unter Umständen zum Sieg islamistischer Parteien führt, ist ein demokratisches Paradox, das Europa und die USA akzeptieren müssen, wenn sie eine Reformpolitik gestalten wollen, die die Menschen einbezieht – mit anderen Worten, eine Politik, die das genaue Gegenteil von der Art demokratischer Auferlegung ist, die im besetzten Irak praktiziert wird.
The risk of political transitions that may lead to the victory of Islamist parties is a democratic paradox that Europe and the US must accept if they are to devise inclusive reform policies – in other words, policies that are the polar opposite of the type of democratic imposition practiced in occupied Iraq.
Rassismus zu bekämpfen, Toleranz zu fördern und die religiösen Gefühle anderer zu respektieren bedeutet nicht, dass wir die Pressefreiheit in Frage stellen oder die Forderungen der Islamisten nach Zensur akzeptieren müssen, selbst wenn echte religiöse Gefühle beleidigt wurden, wie im Fall der dänischen Karikaturen.
Combating racism, promoting tolerance, and respecting the religious sentiments of others does not mean that we need to question press freedom or accept Islamists’ demands for censorship, even when real religious sentiments are offended, as in the case of the Danish caricatures.
AKZEPTIEREN IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

aanvaar

Frisian

oannimme

Scots Gaelic

gabhail

Icelandic

samþykkj...

Luxembourgish

akzeptéi...

Norwegian

godta

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators