Wenn die Regierung stärker aus dem Finanzsektor herausgehalten würde (dazu zählt unter anderem die Abschaffung der US-Notenbank), so Paul, würde die Wirtschaft besser funktionieren.
If the government were removed more fully from the financial sector (including abolishing the Federal Reserve), he argues, the economy would function better.
Die Anhebung des Rentenalters auf 67 Jahre, die Abschaffung der Lohnindexierung sowie die verpflichtende Aufnahme einer Schuldenbremse in die Verfassung der Mitgliedsländer sind vernünftige Maßnahmen, um den Wettbewerb zu verbessern und das Vertrauen in den Euro wieder herzustellen.
Raising the retirement age to 67, abolishing wage indexation, and compelling countries to enshrine a debt brake in their national constitutions are reasonable measures to enhance competitiveness and restore confidence in the euro.
Die lang ersehnte Zulassung der Wiederwahl von Parlamentsabgeordneten; die Abhaltung eines Referendums, um die Verfassung zu ändern; die Schaffung eines Hybridsystems, das zur Hälfte auf dem Präsidenten und zur Hälfte auf dem Parlament beruht und die Bildung von gesetzgebenden Mehrheiten in einer Dreiparteienumgebung unterstützt; die Zulassung der Kandidatur unabhängiger Kandidaten, was die Parteien zu einer Neuausrichtung zwingen würde; und die Abschaffung der Wahlkampffinanzierung im US-Stil, bei der Sendezeit gekauft, und nicht zugewiesen wird, und die dazu geführt hat, dass die Wahl am Sonntag – Dollar gegen Stimme – wahrscheinlich die teuerste der Welt war.
Achieving, at long last, re-election of parliamentary representatives; calling a referendum to amend the Constitution; creating a hybrid, semi-presidential, semi-parliamentary system that will encourage the formation of legislative majorities in a three-party environment; allowing independent candidates to run for office, thus forcing party realignment; and abolishing the US-style campaign-financing, where air time is purchased instead of allotted, and which led to Sunday’s election probably being, dollar for vote, the most expensive in the world.
Doch obwohl die Abschaffung der Subventionen für Energie unbedingt notwendig ist, um den Haushalt auszugleichen und die Wirtschaft auf eine gesunde Grundlage zu stellen, besteht auch die Gefahr mit diesen Schritten die Ostukraine besonders hart zu treffen, wo eine beträchtliche russophone Minderheit lebt.
But, while abolishing energy subsidies is absolutely essential to balance the budget and put the economy on a sound footing, these steps also risk hitting eastern Ukraine, which contains a substantial Russophone minority, particularly hard.