Dictionary
TRANSLATION
German
Ängste
English
anxieties
EXAMPLES
Für einen Großteil der sich entwickelnden Welt gilt: Die grundlegende Instabilität internationaler Beziehungen – aufgrund von Terroranschlägen, Guerillakrieg und jenen Präventivkriegen, mit denen Amerika seinen Feinden droht – verstärkt sozioökonomische Ängste und heizt die Zweifel über die Vorteile der Globalisierung an.
For much of the developing world, the basic instability of international relations – owing to terrorist strikes, guerrilla warfare, and the preemptive wars that America threatens on its enemies – is aggravating socioeconomic anxieties and fueling doubts about the benefits of globalization.
Es möchte, dass der Dialog beginnt, der die Ängste des Nordens vor einem amerikanischen Angriff und die Sorgen Amerikas bezüglich eines neuen Nuklearprogramms zerstreut.
It is anxious to see a US-North Korea dialogue begin, one capable of alleviating the North's anxieties about an American attack and America's concerns about a renewed nuclear program.
Die Wähler der Rechtsaußenparteien sind weniger ideologisch, als vielmehr durch Ängste und Ressentiments motiviert, die es in vielen europäischen Ländern gibt, auch in solchen ohne Nazi-Tradition wie den Niederlanden und Dänemark.
Voters for the far right may be motivated less by ideology than by anxieties and resentments that are felt in many European countries, including ones with no Nazi tradition, such as The Netherlands and Denmark.
Russland dagegen ist eher ein klassischer nationaler Sicherheitsstaat, der derzeit meisterhaft auf der Tastatur westlicher Ängste spielt, um seine zunehmende Umklammerung der Ukraine zu konsolidieren und die heimische Opposition durch eine Welle offiziellen Nationalismus zu unterdrücken.
Russia, by contrast, is a more classic National Security State, now playing Western anxieties like a fiddle to consolidate its tightening grip on Ukraine and suppress domestic opposition with a tide of official nationalism.
Man beachte, dass Amerikas europäische Verbündete während des Kalten Krieges ähnliche Ängste der Abhängigkeit und des Im-Stich-gelassen-Werdens hegten – trotz eigener militärischer Kapazitäten.
It is worth noting that during the Cold War, America’s European allies had similar anxieties about dependency and abandonment, despite their own military capabilities.
Alle westlichen Politiker werden in absehbarer Zeit ihre engen politischen Überlegungen und Ängste hinter sich lassen und eine klare strategische Vision vorlegen müssen.
All Western policymakers will, before long, have to move beyond their parochial political considerations and anxieties to present a clear strategic vision.
Undiplomatisch oder nicht, scheinen Bidens Ängste einige der ersten außenpolitischen Entscheidungen der Regierung geprägt zu haben.
Impolitic or not, Biden’s anxieties seem to have informed several of the administration’s early foreign policy decisions.
Diese Frage wird normalerweise nicht besonders beachtet, aber sie spricht genau an, was wir wirklich wissen wollen: Welche tiefen Ängste und Besorgnisse haben die Menschen, die ihre Ausgabenfreude langfristig beeinträchtigen?
That question is usually not singled out for attention, but it appears spot-on for what we really want to know: what deep anxieties and fears do people have that might inhibit their willingness to spend for a long time.
Das heißt, die EU-Regierungen müssen auf die Ängste der Menschen reagieren und die Union transparenter und demokratischer gestalten.
This means that EU governments must respond to popular anxieties and make the Union more transparent and democratic.
Die kurzsichtige politische Reaktion auf die Ängste derjenigen, die ins Hintertreffen gerieten, war, ihren Zugang zu Krediten zu verbessern.
The short-sighted political response to the anxieties of those falling behind was to ease their access to credit.
ÄNGSTE IN MORE LANGUAGES

Afrikaans

angs

Danish

angst

Dutch

angsten

Icelandic

áhyggjur

Norwegian

bekymrin...

Swedish

oro

Yiddish

מגילה

Luxembourgish

Angschtg...

Scots Gaelic

iomagain

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in German to English?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including German to English

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators