De même, la symétrie de traduction dans le temps code l'uniformité des lois physiques dans le temps : même quand l'univers vieillit, les lois restent les mêmes.
Similarly, so-called time translation symmetry encodes the uniformity of physical law in time: Even as the universe ages, the laws remain the same.
J'étais, en fait, plus soucieux de la ``zone de gris'' dans laquelle j'ai vu comme une sorte d'arc-en-ciel de la vérité, qui me permit d'atteindre les caractéristiques individuelles au-delà de la noirceur indifférenciée, et ainsi d'introduire dans l'apparente uniformité des situations extrêmes des nuances troublantes.
I was, in fact, more preoccupied with the ``gray zone'' in which I saw a kind of rainbow zone of truth, allowing me to search beyond undifferentiated darkness for individual features, and thus to introduce in the apparent uniformity of the extreme situation unsettling nuances.
Cette division cache une profonde uniformité de pensée.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Ce manque d'uniformité empêche à la fois les banques et les clients de faire davantage de transactions transfrontalières, et c’est ici que les législateurs doivent agir ; seule une harmonisation des réglementations et des standards pour toute l'Europe permettra d'éliminer les longs et coûteux processus de conformité avec les différents régimes nationaux.
This lack of uniformity is preventing both banks and consumers from doing more cross-border business, and it is where policymakers must act; only harmonized rules and EU-wide standards will eliminate costly and time-consuming compliance with different national regimes.
Une uniformité rigide, top-down, est essentielle à l’établissement des poids et mesures, ainsi qu’à l’émission de pièces et monnaie.
Rigid, top-down uniformity is essential in the specification of weights and measures and the issuance of currency and coin.
En effet, de nos jours, même l’uniformité russe est différente.
Indeed, even Russian uniformity is different nowadays.