English translation of
kabayaran
is
compensation
Kabayaran Basic Information:
Meaning:
- Kabayaran (n.) - Payment; the act of paying money for goods, services, or debts.
- Kabayaran (n.) - Compensation; something given in return for a service or loss.
Word Origin and History:
The word "kabayaran" originates from the Filipino root word "bayad," which means "pay." The prefix "ka-" and suffix "-an" are added to form a noun indicating the act or result of paying. "Bayad" itself comes from older Austronesian languages, showing influences from trade and economic exchanges over centuries. The usage of "kabayaran" has remained relatively stable, consistently referring to payment and compensation.
Pronunciation Guide:
- Phonetic Transcription: /kabaˈjaɾan/
- Pronunciation: kah-bah-yah-rahn
Variations and Derivatives:
- Bayad - Pay (v.); payment (n.)
- Nagbabayad - Paying (present tense)
- Bayarin - Debt, something to be paid
Kabayaran Grammatical Aspects
- Part of Speech: Noun
- Gender: Neutral (Filipino nouns are not gendered)
- Number: Singular and plural (context-dependent)
- Case: Subject to typical noun usage in Filipino sentences
- Article: Can be used with "ang" (the) or "isang" (a/an)
- Possession: Uses "ng" or "ni" for possessive form
- Declension: Subject to Filipino grammatical rules for nouns
Contextual Usage of Kabayaran:
Usage in Phrases and Idioms:
- Ang kabayaran sa utang - The payment for the debt.
- Walang kabayaran ang hirap - The hardship has no compensation.
- Kabayaran ng serbisyo - Payment for the service.
Register and Contextual Usage:
- Formal: "Ang kabayaran para sa serbisyo ay maaring bayaran sa pamamagitan ng tseke." (The payment for the service can be made by check.)
- Informal: "Nasan na yung kabayaran mo sa utang?" (Where's your payment for the debt?)
- Technical: "Ang kabayaran ay isinasagawa sa pamamagitan ng bank transfer." (The payment is made through bank transfer.)
Semantic Fields:
- Finance
- Compensation
- Economics
- Trade
Illustrative Content:
Example Sentences:
- Formal: Ang kabayaran para sa serbisyo ay dapat bayaran bago ang takdang petsa.
- Informal: Kailangan ko ang kabayaran mo bago matapos ang linggo.
- Technical: Ang kabayaran sa proyekto ay naipadala na sa pamamagitan ng online banking.
- Educational: Ang mga mag-aaral ay pinag-aralan ang iba’t ibang uri ng kabayaran sa ekonomiks.
- Business: Nag-usap sila tungkol sa kabayaran para sa bagong kontrata.
Synonyms and Antonyms:
- Synonyms: Bayad, sweldo, kompensasyon
- Antonyms: Utang, utangin, walang bayad
Related Words:
- Bayad - Pay
- Utang - Debt
- Kompensasyon - Compensation
Historical and Cultural Aspects:
Cultural or Historical Significance:
The concept of "kabayaran" is significant in Filipino culture, reflecting the value placed on reciprocal transactions, whether in everyday commerce or traditional practices like "utang na loob" (debt of gratitude).
Evolution of Meaning:
The meaning of "kabayaran" has remained consistent over time, always relating to the act of paying or compensating. However, with modern banking and digital payments, its applications have expanded.
Changes in Pronunciation:
The pronunciation has remained stable, with minor regional variations in accent and intonation.
Frequency in Literature or Media:
"Kabayaran" is frequently used in literature and media, especially in discussions about finance, debt, and compensation. Famous quotes or usage in literature often highlight social and economic issues.
Popularity and Usage Trends:
Popularity and Frequency:
The term "kabayaran" remains widely used in contemporary Filipino, particularly in contexts involving financial transactions and compensation.
Internet and Slang Usage:
In internet slang, "kabayaran" might be shortened to "bayad" in casual conversations, but the full term is still understood and used.
Interesting Facts:
Unique Fact or Trivia:
An interesting fact is that in traditional Filipino communities, "kabayaran" could also involve non-monetary forms of compensation, such as goods or services, reflecting the barter trade practices of early Filipino societies.
Common Mistakes or Misconceptions:
A common misconception is that "kabayaran" only refers to monetary payments, but it can also include other forms of compensation, such as goods or services.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate kabayaran into other languages
- in Cebuano bayad
- in Indonesian kompensasi
- in Javanese ganti rugi
- in Malay pampasan
- in Maori utu
- in Hawaiian uku
- in Malagasy onitra
- in Samoan taui
- in Sundanese ganti rugi