Dictionary
TRANSLATION
English
believe
Portuguese
acreditar
EXAMPLES
E não é ingénuo acreditar que a não-proliferação e o desarmamento estão inextricavelmente ligados: desde que qualquer estado possua armas nucleares, outros irão querê-las.
And it is not naïve to believe that non-proliferation and disarmament are inextricably connected: that so long as any state retains nuclear weapons, others will want them.
A posição verdadeiramente ingénua – ou ignorante – é acreditar que o sentido de Estado e que controlos infalíveis, mais do que a pura sorte, permitiram que o mundo vivesse quase sete décadas sem uma catástrofe provocada por armas nucleares.
The genuinely naïve – or ignorant – position is to believe that statesmanship and foolproof controls, rather than sheer dumb luck, have enabled the world to go almost seven decades without a nuclear-weapons catastrophe.
Não é ingénuo acreditar que a dissuasão nuclear é, ao mesmo tempo, operacionalmente frágil e de uma utilidade profundamente dúbia para a manutenção da paz.
It is not naïve to believe that nuclear deterrence is both fragile operationally, and of thoroughly dubious utility in sustaining the peace.
Nem é ingénuo acreditar que mesmo não podendo eliminar a invenção das armas nucleares, estas poderão em última análise ser ilegalizadas.
Nor is it naïve to believe that even if nuclear weapons cannot be un-invented, they can ultimately be outlawed.
A julgar pelos discursos recentes de Yellen, a Fed pode já não acreditar em qualquer versão da taxa de desemprego “natural”.
To judge by Yellen’s recent speeches, the Fed may no longer believe in any version of the “natural” unemployment rate.
Sarkozy, que nunca deixou de se ver como o salvador que França precisa urgentemente, parece acreditar que a descida a pique da popularidade de Hollande deve significar que os seus concidadãos estão prontos para o seu regresso ao centro das atenções.
Sarkozy, who has never stopped viewing himself as the savior that France urgently needs, seems to believe that Hollande’s plummeting popularity must mean that his fellow citizens are ready for his return to the center stage.
Certamente, os europeus começaram a acreditar que os seus líderes estão a exigir sacrifícios que não promovem os seus interesses.
Rather, Europeans have come to believe that their leaders are demanding sacrifices that do not advance their interests.
Mas as potências emergentes logo começaram a acreditar que o Ocidente tinha usado a protecção da população civil da Líbia como pretexto para a mudança de regime (embora, realisticamente, teria sido impossível proteger a população, sem derrubar o governo de Muammar Kadafi).
But the emerging powers soon came to believe that the West had used the protection of Libya’s civilian population as a pretext for regime change (though, realistically, it would have been impossible to protect the population without toppling Muammar el-Qaddafi’s government).
Parecem acreditar que poderão acabar por derrubar o governo Grego, se o instigarem a aceitar um acordo que contrarie o seu mandato.
They seem to believe that they can eventually bring down the Greek government by bullying it into accepting an agreement that contravenes its mandate.
Na verdade, há uma boa razão para acreditar que essa possibilidade assumiria uma dinâmica própria, conduzindo, possivelmente, a uma saída indesejada da UE por parte do Reino Unido.
In fact, there is good reason to believe that such a course would take on a dynamic of its own, possibly leading to an unintended British exit from the EU.
BELIEVE IN MORE LANGUAGES

Catalan

creure

French

croire

Galician

creo

Italian

credere

Romanian

Cred că

Human translation services
powered by Translate.com
We are a global language translation company specialized on technical, business and medical translations
Get your free quote now
Become well-payed freelance translator
powered by Translate.com
  • Everyday translations
  • Make a good money from any place
  • Cash out anytime to PayPal
Register now

Using Translate.com for business in English to Portuguese?

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including English to Portuguese

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators