French translation of
unburden
is
épancher
Meaning of "unburden" in English
"Unburden" refers to the act of relieving oneself of a burden, whether it be emotional or physical. It is commonly used in the context of expressing or sharing feelings and thoughts to alleviate stress or anxiety. The term implies a release from weighty concerns or responsibilities, offering a sense of relief or freedom. For instance, a person might unburden themselves by talking to a friend about their worries or by sharing a difficult secret, thus feeling lighter and less encumbered afterward.
Meaning of "épancher" in French
The French word "épancher" means to pour out or discharge, often used in a metaphorical sense. It refers to the act of expressing emotions or thoughts openly and freely, similar to the English "unburden." The term can denote sharing one's innermost feelings or thoughts, often leading to a sense of relief or lessening of emotional load. It is commonly used in the context of confiding in someone or verbally releasing pent-up emotions.
Pronunciation of "unburden" in English
Phonetic Transcription: /ʌnˈbɜːrdən/
Pronunciation Variations: In American English, "unburden" is typically pronounced with a clear 'r' sound as in /ˈbɜːr-/. In British English, the vowel sounds may be slightly softer.
Pronunciation of "épancher" in French
Phonetic Transcription: /epɑ̃ʃe/
Pronunciation Variations: In some regions of France, the nasal vowel /ɑ̃/ might slightly vary, but generally, the pronunciation remains consistent across French-speaking populations.
Sentence examples in English and translation to French
- She needed to unburden herself of the guilt. (Elle avait besoin d'épancher sa culpabilité.)
- He unburdened his heart during the therapy session. (Il a épanché son cœur pendant la séance de thérapie.)
- Talking to a friend helped her unburden. (Parler à un ami l'a aidée à s'épancher.)
- It's important to unburden oneself of stress. (Il est important de s'épancher du stress.)
- She unburdened her worries to her journal. (Elle a épanché ses soucis dans son journal.)
- He finally decided to unburden his secrets. (Il a finalement décidé d'épancher ses secrets.)
- She felt lighter after she unburdened herself. (Elle se sentait plus légère après s'être épanchée.)
- The confession allowed him to unburden his soul. (La confession lui a permis d'épancher son âme.)
- It's good to unburden to a trusted confidant. (Il est bon de s'épancher à un confident de confiance.)
- He used art as a way to unburden his emotions. (Il utilisait l'art comme moyen d'épancher ses émotions.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "unburden" in English
Synonyms: relieve, unload, discharge, reveal, confide, release, free, ease, vent, express.
Antonyms: burden, load, encumber, conceal, withhold, suppress, retain.
Similar Words: disclose, share, articulate, liberate, unearth.
Synonyms, antonyms, and similar words for "épancher" in French
Synonyms: libérer, décharger, confier, dévoiler, divulguer, exprimer, évacuer, soulager, narrer.
Antonyms: cacher, dissimuler, retenir, enfouir.
Similar Words: partager, révéler, raconter, extérioriser, manifester.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate unburden into other languages
- in Catalan desfogar
- in Galician desencadear
- in Italian alleggerire il
- in Portuguese desafogar a
- in Romanian se destăinui