French translation of
unborn
is
à naître
Meaning of "unborn" in English
The term "unborn" refers to an entity, typically a child, that has not yet been born. It describes a stage of development prior to birth. Often used in discussions around pregnancy and maternal health, it highlights considerations for beings awaiting entry into the world. The unborn status brings ethical, medical, and personal dimensions, reflecting both potential and future life. It signifies a crucial pre-birth phase when growth and development are ongoing, shaping the future individual.
Meaning of "à naître" in French
The phrase "à naître" in French is used to denote something or someone that is yet to be born or realized. This term applies primarily to unborn children but can also metaphorically refer to ideas or projects expected to develop or come into existence. It captures the expectation and hope inherent in potential. Within the cultural context, it may emphasize the nurturing and preparatory aspects of creation, underlining the anticipation and careful planning involved before birth or initiation.
Pronunciation of "unborn" in English
Phonetic Transcription: /ʌnˈbɔːrn/
Pronunciation Variations: In British English, the "r" in "born" may be less pronounced compared to American English. There may be slight variations in vowel sounds locally, but these differences typically do not significantly change the word's understanding.
Pronunciation of "à naître" in French
Phonetic Transcription: /a nɛtʁ/
Pronunciation Variations: In regions with different dialects, such as in the south of France or in Quebec, the pronunciation can vary slightly, particularly in the way vowels and certain consonants like "r" are articulated. These variations are generally subtle.
Sentence examples in English and translation to French
- The couple is eagerly awaiting their unborn child. (Le couple attend avec impatience leur enfant à naître.)
- Advances in medicine have greatly improved care for the unborn. (Les avancées médicales ont considérablement amélioré les soins pour les enfants à naître.)
- The rights of the unborn are often debated. (Les droits des enfants à naître sont souvent débattus.)
- She talked to her unborn baby every day. (Elle parlait à son bébé à naître tous les jours.)
- Nutritional health is critical for the unborn. (La santé nutritionnelle est cruciale pour l’enfant à naître.)
- The unborn baby's heartbeat was strong. (Le cœur du bébé à naître battait fort.)
- There are many theories about the perception of unborn children. (Il y a beaucoup de théories sur la perception des enfants à naître.)
- The family prepared a nursery for the unborn child. (La famille a préparé une chambre d’enfant pour l'enfant à naître.)
- Prenatal care is essential for the well-being of the unborn. (Les soins prénataux sont essentiels pour le bien-être de l'enfant à naître.)
- Artists have creatively depicted the unborn in various ways. (Les artistes ont dépeint de manière créative l'enfant à naître de diverses manières.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "unborn" in English
Synonyms: prenatal, future, expected, anticipated, embryonic, nascent, developing, incipient, forthcoming, latent.
Antonyms: born, deceased, past, existing, present.
Similar Words: gestational, fetal, impending, prospective, embryologic.
Synonyms, antonyms, and similar words for "à naître" in French
Synonyms: futur, en gestation, prévu, attendu, embryonnaire, nascent, potentiel, à venir, latent, en développement.
Antonyms: né, décédé, passé, existant, présent.
Similar Words: gestationnel, embryologique, imminent, prospectif, projeté.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate unborn into other languages
- in Catalan no nascut
- in Galician non nacido
- in Italian non ancora nati
- in Portuguese por nascer
- in Romanian nenăscut