French translation of
hackled
is
peigné
Meaning of "hackled" in English
In English, "hackled" refers to the action of combing or untangling fibers such as flax or hemp using a tool called a hackle. This process removes any impurities or short fibers, leaving behind smooth and aligned strands suitable for spinning. Historically, the term was often used in the context of textile production, especially in relation to the preparation of natural fibers for making yarn or thread. In a more extended sense, "hackled" can also imply making something straight or orderly.
Meaning of "peigné" in French
In French, "peigné" is the past participle of the verb "peigner," meaning to comb or to groom hair or fibers. It generally refers to the action of using a comb to remove tangles and smooth out either hair or various types of fibers like wool or flax. "Peigné" can also describe something that has been treated or arranged in a neat, orderly manner. This term is often used in contexts related to hairstyling or textile preparation.
Pronunciation of "hackled" in English
Phonetic Transcription: /hækl̩d/
Pronunciation Variations: The pronunciation of "hackled" remains fairly consistent across English-speaking regions, with subtle variations in vowel sounds depending on the speaker's accent, such as in British or American English.
Pronunciation of "peigné" in French
Phonetic Transcription: /peɲe/
Pronunciation Variations: "Peigné" is pronounced consistently among French speakers, though regional accents may slightly alter the emphasis or tonal quality, particularly between different areas of France or other French-speaking regions.
Sentence examples in English and translation to French
- The fibers were thoroughly hackled before spinning. (Les fibres ont été soigneusement peignées avant le filage.)
- She hackled the yarn to ensure it was smooth and even. (Elle a peigné le fil pour s'assurer qu'il était lisse et uniforme.)
- The workers hackled the flax early in the morning. (Les ouvriers ont peigné le lin tôt le matin.)
- Hackling the wool is an essential step in the process. (Peigner la laine est une étape essentielle dans le processus.)
- Once hackled, the fibers were ready for weaving. (Une fois peignées, les fibres étaient prêtes pour le tissage.)
- They hackled the material to improve its quality. (Ils ont peigné le matériau pour améliorer sa qualité.)
- The machine efficiently hackled the fibers. (La machine a efficacement peigné les fibres.)
- She learned how to hackle flax from her grandmother. (Elle a appris à peigner le lin de sa grand-mère.)
- Hackling requires skill and patience. (Peigner nécessite de la compétence et de la patience.)
- The hackled strands were used in the tapestry. (Les brins peignés ont été utilisés dans la tapisserie.)
Synonyms, antonyms, and similar words for "hackled" in English
Synonyms: combed, disentangled, smoothed, aligned, straightened
Antonyms: tangled, knotted, messy, disorganized, jumbled
Similar Words: brushed, groomed, arranged, untangled, prepared
Synonyms, antonyms, and similar words for "peigné" in French
Synonyms: coiffé, démêlé, lissé, rangé, ajusté
Antonyms: emmêlé, noué, désordonné, brouillon, enchevêtré
Similar Words: brossé, ordonné, entretenu, préparé, nettoyé
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.