English translation of
vrijeme
is
forecast
Vrijeme Basic Information:
Meaning:
Vrijeme translates to "time" or "weather" in English, depending on the context. As "time," it refers to the indefinite continued progress of existence and events. As "weather," it denotes atmospheric conditions at a specific time and place.
Word Origin and History:
The Croatian word "vrijeme" has its roots in the Old Church Slavonic "vremę," which ultimately derives from the Proto-Slavic "*vьrěmę" meaning "time." Over time, its usage expanded to encompass both temporal and meteorological meanings. Throughout history, the concept of time has been central to human civilization, shaping societies, calendars, and philosophical discourse.
Pronunciation Guide:
Vrijeme is pronounced as "vree-yeh-meh." The stress falls on the first syllable "vree." Pronunciation variations may exist regionally or dialectically but are generally minor.
Variations and Derivatives:
There are no significant variations or derivatives of "vrijeme" in Croatian.
Vrijeme Grammatical Aspects
Part of Speech: Noun
Gender: Neuter
Number: Singular
Case: Nominative
Declension: Regular noun declension
Article: Definite article "the" is usually not used with "vrijeme" in Croatian.
Contextual Usage of Vrijeme:
Usage in Phrases and Idioms:
- Loše vrijeme: Literally "bad weather," commonly used to describe unfavorable weather conditions.
- Proći vrijeme: To pass the time, often used when waiting or during a tedious activity.
- Imati vremena: To have time, indicating availability or leisure.
Register and Contextual Usage:
"Vrijeme" is versatile in its usage, appearing in both formal and informal contexts. In meteorology and scientific discourse, it refers strictly to weather conditions. In everyday conversation, it may denote time in a broader sense, including past, present, and future.
Semantic Fields:
Words commonly found in the same semantic field as "vrijeme" include "sat" (hour), "današnjica" (present day), "godina" (year), "kiša" (rain), "sunce" (sun), and "snijeg" (snow).
Illustrative Content:
Example Sentences:
- Danas je lijepo vrijeme za šetnju. (Today is lovely weather for a walk.)
- Nemam vremena za čitanje ovog članka. (I don't have time to read this article.)
- Prošlo je vrijeme kada su ovdje bili starosjedioci. (The time has passed when the indigenous people were here.)
Synonyms and Antonyms:
Synonyms (Time): Vremenska jedinica (time unit), period, era.
Synonyms (Weather): Atmosferski uvjeti (atmospheric conditions), vrijeme (climate), meteorološki fenomeni (meteorological phenomena).
Antonyms: Bezvremenski (timeless), loše vrijeme (bad weather).
Related Words:
Words commonly associated with "vrijeme" include "sat" (hour), "današnjica" (present day), "godina" (year), "kiša" (rain), "sunce" (sun), and "snijeg" (snow).
Historical and Cultural Aspects:
Cultural or Historical Significance:
Throughout history, humans have measured and organized their lives by "vrijeme," from ancient sundials to modern atomic clocks. In Croatian culture, weather patterns influence agricultural practices, seasonal celebrations, and leisure activities. Additionally, concepts of time play significant roles in literature, philosophy, and art.
Evolution of Meaning:
While the fundamental meaning of "vrijeme" as time remains consistent, its usage in meteorological contexts has evolved alongside advancements in science and technology. Weather forecasting and climatology have become sophisticated disciplines, reshaping our understanding of atmospheric phenomena.
Changes in Pronunciation:
The pronunciation of "vrijeme" has remained relatively stable over time, with minor variations reflecting regional accents or dialects within Croatia.
Frequency in Literature or Media:
"Vrijeme" is frequently mentioned in Croatian literature, media, and daily conversations, reflecting its essential role in communication, planning, and cultural expression.
Popularity and Usage Trends:
Popularity and Frequency:
"Vrijeme" is a commonly used word in contemporary Croatian language, appearing in various contexts from everyday conversations to scientific reports. Its usage remains consistent across different regions and communities.
Internet and Slang Usage:
While "vrijeme" is not typically used in internet slang, it often appears in online weather forecasts, news articles, and discussions on social media platforms.
Interesting Facts:
Unique Fact or Trivia:
In Croatian folklore, weather phenomena were often attributed to supernatural forces or mythical beings, reflecting the cultural significance of "vrijeme" in shaping human experiences and perceptions.
Common Mistakes or Misconceptions:
One common mistake is conflating "vrijeme" with "vrijeme prolazi" (time passes), overlooking the distinct meanings and usage contexts of these phrases. Additionally, it's essential to differentiate between "vrijeme" (weather) and "vrijeme" (time) to avoid confusion in communication.
Disclaimer: These examples may contain sensitive content that does not reflect the opinions or policies of Translate.com, or its company Translate LLC. We welcome feedback: report an example sentence to our team.
Translate vrijeme into other languages
- in Albanian parashikim
- in Bosnian (Latin) prognoza
- in Bulgarian прогноза
- in Macedonian прогноза
- in Serbian (Cyrillic) предвиђања
- in Slovenian Napoved
- in Serbian (Latin) predviđanja