- Shopify
- Vue
- Magento
- Salesforce
- WooCommerce
- Hubspot
- HTML5
- Wordpress
- React
- ZenDesk
Aumente sus ingresos con el negocio de localización
Deje que el software de traducción para empresas mejore sus tasas de conversión
Amplíe su público objetivo estimulando a clientes de otros lugares y países. Haga que su producto o marca sea visible para el mercado global con contenido traducido que sea amigable con SEO. Obtenga tráfico más relevante y aumente el número de clientes que pagan.
Mejore la comunicación con sus clientes y aumente los índices de satisfacción con nuestros servicios de localización. Haga posible que los clientes hablen su idioma nativo de la manera en que están acostumbrados, y mejoren la percepción de productos y servicios.
Suene como un local y muestre contenido relevante (traducción de artículos, unidades de medida, moneda, etc.). El contenido del producto se revisará, de acuerdo con el tono y acento local, para obtener la máxima eficacia en su país.
Conviértase en un proveedor competitivo de productos o servicios para clientes extranjeros, con descripciones detalladas de productos. Disponibles en varios idiomas que sus clientes hablan.
Utilice la localización de software, del contenido existente, que garantice que el texto en el idioma de destino se adapte a la cultura de la audiencia objetivo.
Las herramientas de localización y de traducción de idiomas de Translate.com le permiten obtener una traducción profesional y un contenido único. La localización de aplicaciones de software a la velocidad más rápida, garantiza la calidad y perfeccionamiento del idioma
¿Cuál es la diferencia entre la traducción y la localización?
La traducción web es el proceso técnico de convertir el idioma de origen en el idioma de destino. Es legible, pero tiene baja calidad.
La localización web es un proceso más complicado en el que el contenido del sitio web se adopta y se traduce para un público específico. Ayuda a satisfacer las expectativas culturales.
La localización es realizada por traductores competentes. Usted obtiene contenido de sitio web de alta calidad que es comprensible y atractivo para muchos clientes y usuarios extranjeros
¿Por qué elegir Translate.com?
Preguntas frecuentes
Nuestros servicios de traducción cubren 37 idiomas y docenas de variantes aplicables entre ellos.
Si no encuentra el par de idiomas necesario, podemos agregarlo a su solicitud.
El tiempo de traducción depende de la complejidad del contenido traducido y del conjunto de tareas.
En contraste con la traducción automática instantánea, la traducción humana se transmite a través de múltiples niveles de expertos profesionales. La calidad es siempre nuestra máxima prioridad, lo cual puede tomar algún tiempo. Llevamos a cabo traducción humana del contenido de la página, hasta 10.000 palabras, en un plazo de 5 días hábiles. Para estimar el tiempo necesario para traducir contenido más grande, póngase en contacto con nosotros. Encontraremos una solución para proporcionarle una traducción profesional en términos óptimos.
Translate.com ofrece dos opciones de traducción: traducciones automáticas y traducciones humanas.
La traducción automática tarda segundos y le proporciona contenido traducido al idioma seleccionado sin adaptación lingüística.
La traducción humana profesional ofrece mayor calidad, localización de idiomas y traducciones amigables con SEO. Nuestra creciente red de más de 17.000 traductores competentes lleva a cabo un proceso de traducción exhaustivo que implica una revisión del contenido traducido automáticamente, comprobaciones minuciosas, ediciones meticulosas, para descartar traducciones sin sentido, y efectuar correcciones para eliminar las incoherencias del contexto.
A medida que buscamos a los mejores expertos en diferentes campos, cooperamos con traductores de varios países. Todos ellos pasan pruebas específicas antes que se conviertan en parte de nuestro equipo, y usted puede estar seguro que su experto tendrá un nivel superior para satisfacer todos sus requisitos y expectativas. Realizamos evaluaciones periódicas de los traductores y continuamos construyendo y mejorando herramientas que aumentan su rendimiento.
También puede seleccionar traductores preferidos u obtener acceso a traductores Top y Premium para cada par de idiomas.
Translate.com utiliza GoogleTranslate, Bing, Yahoo y Microsoft como proveedores de traducción en segundo plano.
Usted obtiene una traducción instantánea palabra por palabra, pero su comprensión del contexto no es tan precisa como la traducción humana
La localización SEO [Search Engine Optimization (Optimización del Motor de Búsqueda)] es una traducción que mantiene su sitio web visible para los principales motores de búsqueda y disponible para una audiencia global, incluso después de que se haya traducido. Translate.com Localization incluye una traducción de los metadatos de su página web, incluidos Meta, Title (Título), Meta Description (Descripción Meta) y Keywords (Palabras clave).
Translate.com Localizer es compatible con todos los navegadores, que funcionan perfectamente para actividades como la configuración de tareas automatizadas o traducciones estándar.
La mayoría de los clientes de Translate.com son sensibles a los problemas de privacidad y seguridad, ya que sus comunicaciones con los clientes a menudo comprenden datos personales. Proporcionamos algunas capas de componentes de privacidad y seguridad, incluido el proceso de anonimización que marca esta información identificable del contenido antes de iniciar el proceso de traducción en tres pasos. Para obtener más información, consulte la Política de privacidad como referencia.
Nuestros servicios de traducción y localización se basan en los planes de suscripción que se adoptan de acuerdo a sus necesidades y opciones preferidas (acceso a traductores Premium, configuración adicional, administrador personal de cuentas, etc.). Si no está seguro de qué plan se adapta mejor a las necesidades de su empresa, nuestro equipo de ventas le ayudará a elegir el mejor plan posible o a crear un plan personal personalizado.
Translate.com proporciona servicios de localización tales como:
- API de traducción/localización;
- Configurar la traducción a través de varias plataformas, como ser, obtener boletos (tickets) Zendesk traducidos, obtener Hubspot CRM, y correos electrónicos del sistema que estén siendo traducidos; comlementos (plugins) de traducción de usuario para CMS (Weebly, Wordpress, Wix, Magento, etc.).
Ofrecemos varias integraciones con las plataformas más populares del mercado, incluyendo Zendesk, HubSpot, WordPress y Weebly, entre otras, para obtener un apoyo más ágil, en forma directa. Si no puede encontrar la plataforma necesaria en nuestra lista de integración, puede integrarse con nuestra API o solicitar una integración personalizada.
Para empezar a usar Website Localizer o Translation/Localization API, debe crear una cuenta en Translate.com. El siguiente paso es elegir el plan de localizador de suscripción adecuado. Para obtener ayuda al respecto, puede ponerse en contacto con su gerente de Translate.com o con el equipo de apoyo.
En su cuenta de cliente, haga clic en Localizador de sitios web y siga estos pasos:
- introduzca la URL del sitio web que necesita traducir y elija el idioma actual;
- seleccione los idiomas de traducción;
- copie y pegue el código de instalación justo antes de la etiqueta
</body>
en cada página de su sitio web; - reinicie su sitio web o aplicación.
Puede administrar y refinar sus traducciones, así como ajustar la configuración a través de su Portal de clientes.
Puede usar su cuenta de Translate.com para integrar su sitio web o aplicación con plataformas populares como Zendesk, WordPress, HubSpot, etc.