Deje que su negocio crezca con SaaS o localización de sitios web

Aumente la presencia en el mercado y comprenda las necesidades de los clientes, proporcionando su producto a personas que hablan varios idiomas, con servicios de localización profesional
800 CLIENTES, 36 PLATAFORMAS, INTEGRACIÓN EL MISMO DÍA
  • Shopify
  • Vue
  • Magento
  • Salesforce
  • WooCommerce
  • Hubspot
  • HTML5
  • Wordpress
  • React
  • ZenDesk

Aumente sus ingresos con el negocio de localización

Startup (Arranque), Blog o Pequeñas empresas
Aproveche los sitios web de traducción para ampliar la presencia en línea de su negocio. Después de la traducción profesional, el contenido localizado de alta calidad se verá atractivo para su público objetivo en línea; y adaptando el significado del texto al mercado local, usted será capaz de aumentar su cobertura de mercado y mejorar el flujo de comunicación.
Obtenga widget de localización en un clic
Localización de software y comercio electrónico
La localización de contenido digital y software con múltiples integraciones, listos para usar, o una potente API (Interfaz de Programación de Aplicaciones) de traducción, pueden convertirse en una parte esencial de su estrategia de crecimiento en el mercado impulsado por la tecnología. Agilice el proceso de localización. Configure el software de traducción profesional en unos pocos clics. Proporcione su página de datos de origen, y haga que estén disponibles al instante, en el idioma de sus clientes, lo que hará que el contenido sea amigable con SEO (Optimización en Motores de Búsqueda).
Comience hoy con API
Apoyo para localización: boletos (tickets), charlas (chats), correos electrónicos
El desarrollo de negocios comienza con una comunicación eficaz con sus clientes. No es solo un asunto de traducción de texto calificada. Además, los principales matices culturales deben ser capturados e incluidos como apoyo a la traducción, boletos (tickets), correos electrónicos y charlas (chats), adaptándolos a la cultura local y a los requisitos legales y lingüísticos. Mejore su grado de satisfacción del cliente y los índices NPS [Net Promoter Score (Calificación Neta del Promotor)], con el software de traducción de idiomas.
Apoyo local de inmediato

Deje que el software de traducción para empresas mejore sus tasas de conversión

Más tráfico dirigido

Amplíe su público objetivo estimulando a clientes de otros lugares y países. Haga que su producto o marca sea visible para el mercado global con contenido traducido que sea amigable con SEO. Obtenga tráfico más relevante y aumente el número de clientes que pagan.

Fluido apoyo al cliente

Mejore la comunicación con sus clientes y aumente los índices de satisfacción con nuestros servicios de localización. Haga posible que los clientes hablen su idioma nativo de la manera en que están acostumbrados, y mejoren la percepción de productos y servicios.

Conviértase en global. Permanezca local

Suene como un local y muestre contenido relevante (traducción de artículos, unidades de medida, moneda, etc.). El contenido del producto se revisará, de acuerdo con el tono y acento local, para obtener la máxima eficacia en su país.

Descripción de artículos y productos

Conviértase en un proveedor competitivo de productos o servicios para clientes extranjeros, con descripciones detalladas de productos. Disponibles en varios idiomas que sus clientes hablan.

Adaptación cultural

Utilice la localización de software, del contenido existente, que garantice que el texto en el idioma de destino se adapte a la cultura de la audiencia objetivo.

Traducción de alta calidad

Las herramientas de localización y de traducción de idiomas de Translate.com le permiten obtener una traducción profesional y un contenido único. La localización de aplicaciones de software a la velocidad más rápida, garantiza la calidad y perfeccionamiento del idioma

¿Cómo funciona el proceso de localización?

Análisis de contenido
El sistema de Translate.com analiza su sitio web o aplicación (software, aplicación o boletos de soporte (tickets), examinando y destacando todos los aspectos que necesitan adaptación cultural y de idioma.
Proceso de traducción de 3 pasos

Cualquier contenido enviado a Translate.com pasará a través de 3 pasos:

  • El proyecto se traduce mediante la API de traducción automática.
  • Un editor adopta el contenido traducido para garantizar la precisión dentro de todos los elementos y contexto.
  • Un editor superior comprueba el proyecto y confirma que todos los aspectos localizados son coherentes.
Pruebas de localización

La aplicación localizada o la traducción del sitio web se comprueba cuidadosamente y se califica para garantizar la más alta calidad lingüística y funcional.

Finalización

Elija la mejor manera de recibir contenido traducido. Simplemente descargue sus archivos localizados o configúrelos para obtener automáticamente una vista previa, y reinicie su producto.

¿Cuál es la diferencia entre la traducción y la localización?

Traducción web

La traducción web es el proceso técnico de convertir el idioma de origen en el idioma de destino. Es legible, pero tiene baja calidad.

Localización web

La localización web es un proceso más complicado en el que el contenido del sitio web se adopta y se traduce para un público específico. Ayuda a satisfacer las expectativas culturales.

La localización es realizada por traductores competentes. Usted obtiene contenido de sitio web de alta calidad que es comprensible y atractivo para muchos clientes y usuarios extranjeros

¿Por qué elegir Translate.com?

Traductores profesionales
A medida que buscamos a los mejores expertos en diferentes campos, cooperamos con traductores de varios países. Todos ellos pasan pruebas específicas antes que se conviertan en parte de nuestro equipo, y usted puede estar seguro que su traductor tendrá un nivel apropiado para satisfacer todos sus requisitos y expectativas.
Proceso de traducción de 3 pasos
Su contenido pasará a través de 3 pasos: la traducción automática de su contenido es seguida por editores post-máquina de todo el mundo, y verificada por editores profesionales calificados. Nuestros traductores de más alto nivel realizan comprobaciones de calidad detalladas en todo el contenido de su sitio.
Tiempo útil/Disponibilidad
Nuestra empresa utiliza Amazon Web Services, una plataforma segura de servicios en la nube, con protocolos seguros, de acuerdo con los estándares de seguridad de la información, ofreciendo entrega de contenido y otras opciones para actualizar su traducción.
Política de precios flexibles
Nuestro objetivo es proporcionar un excelente servicio a nuestros clientes. Translate.com ofrece traducciones de alta calidad por precios óptimos en el mercado global. Póngase en contacto con su gerente de ventas o integración para obtener la mejor oferta de precio.
Servicio al cliente amigable
Nuestro equipo encontrará los enfoques más eficaces y adecuados para perfeccionar su traducción durante todo el proceso 24/7.
Rápida entrega de la traducción
Translate.com ofrece una traducción automática de los sitios web a gran escala en cuestión de minutos o una traducción humana de alta calidad en pocos días, como máximo.

Preguntas frecuentes

¿Cuántos idiomas atienden?

Nuestros servicios de traducción cubren 37 idiomas y docenas de variantes aplicables entre ellos.

Si no encuentra el par de idiomas necesario, podemos agregarlo a su solicitud.

¿Cuánto tiempo tomará mi traducción?

El tiempo de traducción depende de la complejidad del contenido traducido y del conjunto de tareas.

En contraste con la traducción automática instantánea, la traducción humana se transmite a través de múltiples niveles de expertos profesionales. La calidad es siempre nuestra máxima prioridad, lo cual puede tomar algún tiempo. Llevamos a cabo traducción humana del contenido de la página, hasta 10.000 palabras, en un plazo de 5 días hábiles. Para estimar el tiempo necesario para traducir contenido más grande, póngase en contacto con nosotros. Encontraremos una solución para proporcionarle una traducción profesional en términos óptimos.

¿Qué opciones de traducción ofrecen?

Translate.com ofrece dos opciones de traducción: traducciones automáticas y traducciones humanas.

La traducción automática tarda segundos y le proporciona contenido traducido al idioma seleccionado sin adaptación lingüística.

La traducción humana profesional ofrece mayor calidad, localización de idiomas y traducciones amigables con SEO. Nuestra creciente red de más de 17.000 traductores competentes lleva a cabo un proceso de traducción exhaustivo que implica una revisión del contenido traducido automáticamente, comprobaciones minuciosas, ediciones meticulosas, para descartar traducciones sin sentido, y efectuar correcciones para eliminar las incoherencias del contexto.

¿Recibiré una traducción humana calificada?

A medida que buscamos a los mejores expertos en diferentes campos, cooperamos con traductores de varios países. Todos ellos pasan pruebas específicas antes que se conviertan en parte de nuestro equipo, y usted puede estar seguro que su experto tendrá un nivel superior para satisfacer todos sus requisitos y expectativas. Realizamos evaluaciones periódicas de los traductores y continuamos construyendo y mejorando herramientas que aumentan su rendimiento.

También puede seleccionar traductores preferidos u obtener acceso a traductores Top y Premium para cada par de idiomas.

¿Recibiré una traducción automática precisa?

Translate.com utiliza GoogleTranslate, Bing, Yahoo y Microsoft como proveedores de traducción en segundo plano.

Usted obtiene una traducción instantánea palabra por palabra, pero su comprensión del contexto no es tan precisa como la traducción humana

¿Cuál es la característica principal de la localización SEO?

La localización SEO [Search Engine Optimization (Optimización del Motor de Búsqueda)] es una traducción que mantiene su sitio web visible para los principales motores de búsqueda y disponible para una audiencia global, incluso después de que se haya traducido. Translate.com Localization incluye una traducción de los metadatos de su página web, incluidos Meta, Title (Título), Meta Description (Descripción Meta) y Keywords (Palabras clave).

¿Qué navegadores son compatibles con Translate.com Localizer?

Translate.com Localizer es compatible con todos los navegadores, que funcionan perfectamente para actividades como la configuración de tareas automatizadas o traducciones estándar.

¿Cómo se garantiza la confidencialidad y seguridad de las comunicaciones de mis clientes?

La mayoría de los clientes de Translate.com son sensibles a los problemas de privacidad y seguridad, ya que sus comunicaciones con los clientes a menudo comprenden datos personales. Proporcionamos algunas capas de componentes de privacidad y seguridad, incluido el proceso de anonimización que marca esta información identificable del contenido antes de iniciar el proceso de traducción en tres pasos. Para obtener más información, consulte la Política de privacidad como referencia.

¿Cuánto cuesta Translate.com localizador/traducción API y complementos (plugins) de integración?

Nuestros servicios de traducción y localización se basan en los planes de suscripción que se adoptan de acuerdo a sus necesidades y opciones preferidas (acceso a traductores Premium, configuración adicional, administrador personal de cuentas, etc.). Si no está seguro de qué plan se adapta mejor a las necesidades de su empresa, nuestro equipo de ventas le ayudará a elegir el mejor plan posible o a crear un plan personal personalizado.

¿Qué tipo de servicios de localización puedo obtener con Translate.com?

Translate.com proporciona servicios de localización tales como:

  1. API de traducción/localización;
  2. Configurar la traducción a través de varias plataformas, como ser, obtener boletos (tickets) Zendesk traducidos, obtener Hubspot CRM, y correos electrónicos del sistema que estén siendo traducidos; comlementos (plugins) de traducción de usuario para CMS (Weebly, Wordpress, Wix, Magento, etc.).
¿Cómo funciona Translate.com con otras plataformas?

Ofrecemos varias integraciones con las plataformas más populares del mercado, incluyendo Zendesk, HubSpot, WordPress y Weebly, entre otras, para obtener un apoyo más ágil, en forma directa. Si no puede encontrar la plataforma necesaria en nuestra lista de integración, puede integrarse con nuestra API o solicitar una integración personalizada.

¿Qué debo hacer para empezar a usar Website Localizer o Translation/Localization API?

Para empezar a usar Website Localizer o Translation/Localization API, debe crear una cuenta en Translate.com. El siguiente paso es elegir el plan de localizador de suscripción adecuado. Para obtener ayuda al respecto, puede ponerse en contacto con su gerente de Translate.com o con el equipo de apoyo.

En su cuenta de cliente, haga clic en Localizador de sitios web y siga estos pasos:

  1. introduzca la URL del sitio web que necesita traducir y elija el idioma actual;
  2. seleccione los idiomas de traducción;
  3. copie y pegue el código de instalación justo antes de la etiqueta
    </body>
    en cada página de su sitio web;
  4. reinicie su sitio web o aplicación.

Puede administrar y refinar sus traducciones, así como ajustar la configuración a través de su Portal de clientes.

Puede usar su cuenta de Translate.com para integrar su sitio web o aplicación con plataformas populares como Zendesk, WordPress, HubSpot, etc.