La gran ironía de la crisis financiera es que la situación ha empeorado, no mejorado.
The great irony of the financial crisis is that the situation has become worse, not better.
La ironía es mucho más profunda.
The irony runs even deeper.
Hay un poco de ironía en el hecho de que el proponente más fuerte de la austeridad haya sido el gobierno de la canciller Angela Merkel porque Alemania, en particular durante la administración del gobierno socialdemócrata encabezado por Gerhard Schroeder, contribuyó en mucho para liberalizar las reglas laborales y empresariales del país más que otros gobiernos de la UE.
There is some irony in the fact that the strongest proponent of austerity has been German Chancellor Angela Merkel’s government, because Germany, particularly under her predecessor Gerhard Schroeder’s Social Democrat-led government, did much more to liberalize the country’s rules for labor and business than other EU governments.
La ironía es que en la crisis de 1997-1998 un sistema particular de tipos de cambio fijos falló cuando el capital salió.
The irony is that the crisis of 1997-1998 was one in which a particular system of exchange-rate pegs failed when capital flowed out.
La triste ironía aquí es que la relación entre riqueza privada y PBI en algunos de los países que necesitan el respaldo del BCE y de los miembros del norte de la eurozona es igual o mayor que en países más solventes.
The grim irony here is that the ratio of private wealth to GDP in some of the countries that are in need of support from the ECB and northern eurozone members is equal to or higher than that in more solvent countries.
La ironía es que el Congreso aceptó la oferta de los grandes bancos para separar la banca comercial de la de inversiones pero, de todos modos, aprobó luego los seguros de depósitos.
The irony is that Congress took up the big banks’ offer to separate commercial and investment banking, but then enacted deposit insurance anyway.
La triste ironía es que Abbas sigue cooperando con Israel en el acoso a Hamás en la Ribera Occidental y sigue manteniendo a centenares de militantes de Hamás, entre ellos a algunos que fueron detenidos por planear secuestros de soldados y civiles israelíes.
The sad irony is that Abbas is still cooperating with Israel in curtailing Hamas in the West Bank, and is still detaining hundreds of Hamas militants, among them some who were arrested for planning abductions of Israeli soldiers and civilians.