Los carteles, las prácticas de facturación anticompetitivas, las profesiones colegiadas insensatamente y una burocracia que tradicionalmente ha convertido al estado en una amenaza pública pronto descubrirían que nuestro gobierno es su peor enemigo.
Cartels, anti-competitive invoicing practices, senselessly closed professions, and a bureaucracy that has traditionally turned the state into a public menace would soon discover that our government is their worst foe.
De la misma manera, el uso del renminbi para fines de facturación y comercialización con China seguramente seguirá creciendo.
Likewise, use of the renminbi for the purpose of invoicing and settling trade with China is bound to continue growing.
Así como el dólar suele ser la unidad de cuenta en los contratos de deuda, incluso cuando ni el prestatario ni el prestamista son entidades estadounidenses, la participación del dólar en la facturación del comercio internacional es aproximadamente de 4,5 veces la participación de EE. UU. en las importaciones mundiales y el triple de su participación en las exportaciones mundiales.
Just as the dollar is often the unit of account in debt contracts, even when neither the borrower nor the lender is a US entity, the dollar’s share in invoicing for international trade is around 4.5 times America’s share of world imports, and three times its share of world exports.
La diferencia, por supuesto, reside en el papel dominante del dólar estadounidense en la facturación del comercio internacional: los precios se fijan en dólares.
The difference, of course, lies in the US dollar’s dominant role in the invoicing of international trade: prices are set in dollars.