Dictionary

a translated to German

TRANSLATION
English
a
German
ein
EXAMPLES
Dies ist ein Modus Vivendi zwischen dem Kapitalismus nach amerikanischem Stil und dem Staatssozialismus, und Hugo Chávez war daran sehr interessiert – ebenso wie Tony Blair ein paar Jahre zuvor.
Hugo Chávez was very interested in the Third Way – a modus vivendi between American-style capitalism and state socialism – as had been Tony Blair a few years earlier.
Tatsächlich wurde ein Jahr später ein Staatsstreich gegen ihn geführt.
In fact, a coup against him was attempted a year later.
Chávez’ Politik ist ein Grund dafür, dass Venezuela mit unter 3% Anteil der weltweiten Förderung auf dem globalen Ölmarkt immer noch keine große Rolle spielt.
Thanks partly to Chávez’s policies, Venezuela is still a small player in the global oil market, with less than a 3% share of world production.
Und trotzdem haben schwache Ölexporte und ein starker Anstieg infrastrukturbezogener Importe gemeinsam mit einer Explosion der öffentlichen Ausgaben zu dauerhaft hohen Inflationsraten geführt, die heute bei über 20% jährlich liegen.
Yet stumbling oil-export performance and a sharp rise in infrastructure-related imports, combined with an explosive growth in public spending, have fueled consistently high levels of inflation, with the annual rate now at more than 20%.
Eine unangenehme Frage bleibt allerdings bestehen: Wie ist es möglich, dass in den USA – dem mächtigsten Land der Welt und der ältesten kontinuierlichen Demokratie – ein politischer Diskurs an den Tag gelegt wird, der eher an einen gescheiterten Staat in Afrika erinnert?   
But an uncomfortable question lingers: How is it possible for the world’s most powerful country and its oldest continuous democracy to exhibit a state of political discourse that is more reminiscent of a failed African state?
Rick Perry, Gouverneur von Texas und früher Favorit bei den Vorwahlen der Republikaner, bezeichnete sie als „eine Theorie, die da draußen herumgeistert“, während Romney selbst argumentieren musste, dass sie mit dem Kreationismus in Einklang steht – der Vorstellung, wonach ein intelligentes Wesen das Universum konzipierte und erschuf.
Rick Perry, the governor of Texas and an early frontrunner in the Republican primary, called it just a “theory out there,” while Romney himself has had to argue that it is consistent with creationism – the idea that an intelligent force designed the universe and brought it into being.
Europas Ansichten über Asien im Allgemeinen und China im Besonderen sind komplexer und reichen von einer hellsichtigen Anpassung an einen neuen und respektierten Konkurrenten bis hin zu rein ideologisch begründeter Ablehnung.
Europeans’ views of Asia in general, and China in particular, are more complex and swing from lucid adjustment to a new and respected competitor to pure ideological rejection.
Ihre absurde und barock anmutende Betörtheit war ebenso sehr ein Produkt ihrer Unkenntnis der Verbrechen Maos wie das Ergebnis von Langeweile innerhalb einer prosperierenden Gesellschaft, in der Arbeitslosigkeit praktisch unbekannt war.
Their absurd and baroque infatuation was as much the product of ignorance of Mao’s crimes as it was the result of boredom in a prosperous society where unemployment was virtually nonexistent.
Gestern war China ein antikapitalistischer Leitstern für utopische Revolutionäre; heute hat es sich zu einer ultraliberalen Nemesis für eine neue Generation utopischer Reaktionäre entwickelt – den Verteidigern des Status quo in Europa.
Yesterday China was an anti-capitalist lodestar for utopian revolutionaries; today it has become an ultra-liberal nemesis for a new generation of utopian reactionaries – the defenders of the status quo in Europe.
Die ganze Welt kennt das Risiko, das ein nuklearer Iran darstellt: ein drastisch verändertes Gleichgewicht der Kräfte in Nahost und Zentralasien, bei dem der Iran zur Verfolgung seiner Interessen – sowohl offen als auch verdeckt – wesentlich größeren Einfluss ausüben könnte, als er derzeit hat.
The entire world knows the risk posed by a nuclear Iran: a drastically altered balance of power in the Middle East and Central Asia, with Iran able to exert far more regional leverage – both overt and implicit – than it now possesses in pursuit of its interests.
A IN MORE LANGUAGES





Using Translate.com for business in English to German?

Translate.com Enterprise provides professional translations for text requiring perfect grammar, superior accuracy and an in-depth understanding of the language.

Growing network of over 17,000 on-demand translators available 24/7

Hundreds of thousands of professional translations completed each year

Over 90 language pairs encompassing all popular global languages

Get Translate.com on your phone

Supports 90+ language pairs including English to German

Language barriers are a thing of the past

Translate with text, speech, and photo

All translation are consolidated into a convenient Translation Feed

Order human translations

Place an order for human translations from our community of 40,000+ translators