|
Culture: Overlooked Web Globalization
Ingredient
By Liesl Leary, Senior Localization Strategist, ENLASO Corporation
Culture is often the most readily overlooked
aspect of a website design or redesign project. Too often,
companies get bogged down in the politics of "real
estate," artistic templates and brand messaging, and
they do not consider how important a role culture plays
in the design of a website.
 |
|
|
|
|
| ENLASO's
globalization newsletter,
"The Multilingual
Standard" provides
globalization professionals
with technological, cultural
and business perspectives
on successful communication
in a global economy. |
|
|
|
|
|
|
|
A major Silicon Valley company
redesigned its Japanese website within the last several
months. All the contracts were signed, layout approved and
verbiage coded. However, no one bothered to show the beta
site to any Japanese employee within the company or even
to share it with the firm's office personnel in Japan. The
site was launched, and it was soon discovered that a prominent
design element was considered culturally offensive to the
Japanese target audience. The site stayed "live"
for only two days before the US and Japanese offices were
deluged with e-mails in English and Japanese addressing
the design flaw. Luckily, the site was taken off-line in
time so that minimal damage was done to the image of the
company.
This example illustrates that if
companies are rushed to get content on-line, they might
balk at doing any further research into something that they
do not understand or that is quantitatively intangible:
culture.
Once the question of intended audience
is answered, the parameters of the cultural interface between
creators and users of the site come into focus. Managing
cultural differences in a virtual environment requires a
thorough understanding of the principles of intercultural
communication, as well as how these principles need to be
applied and, in some cases, modified because of the peculiar
nature of virtual collaboration.
Liesl Leary, Senior Localization Strategist, ENLASO
Liesl Leary is a Senior Localization Strategist at ENLASO. She consults with organizations, like Satmetrix Systems, who require localization systems and process analysis to deploy efficient and cost-effective localization programs. In addition to her experience working with localization, Liesl has also worked as a Business Systems Analyst where she administered corporate best practice research that led to significant improvements in sales order entry processes. Educated both in the United States and in Europe, Liesl has a degree in International East Asian studies with course work completed in Beijing, China and 5 years of working in the localization industry.
ENLASO's Localization Solutions
For more information on how ENLASO can assist you with all of your localization needs, please contact Chris Raulf at craulf@translate.com, call 303 516 0857 x103, or complete the quote request form.
|